Acabar con los estereotipos "Sous le ciel de la compréhension"
Título: Sous le ciel de la compréhension
Etapa educativa: Educación Secundaria Postobligatoria
Asignatura: Interdisciplinar
Este proyecto, ganador de la Categoría Especial de Lengua Francesa de los Premios Europeos eTwinning 2010, surge de la convicción de los participantes de que los ciudadanos europeos, aún viviendo bajo el mismo cielo, conocemos muy poco los unos de los otros.
Con el fin de echar abajo este tópico, los alumnos del Istituto Paolini Cassiano (Italia) y del centro Zespól Szkól Tekstylno-Handlowych (Polonia) han abordado este trabajo. Han hecho una inmersión en algunos aspectos históricos y culturales de la vida de sus socios y han llegado a la conclusión de que la comprensión y el conocimiento acaban con los estereotipos y aumentan la tolerancia. Y todo ello bajo la envolvente cúpula celeste de la lengua francesa, elemento común que ha reforzado la comunicación.
Con gran dosis de originalidad, los estudiantes han ido lanzando al espacio las estrellas de su trabajo: el diccionario ilustrado de expresiones idiomáticas en francés, polaco e italiano, el intercambio de información acerca de las distintas formas de celebración de las festividades en cada país, la labor de investigación en torno a un personaje histórico de cada región, una encuesta sobre los hábitos alimenticios y elaboración de vídeo-recetas, el concurso de logos, etc.
Pero sin duda, la estrella de mayor magnitud es el diccionario comparativo de gestos polacos e italianos.
El documento, fruto de una perfecta colaboración, muestra a través de imágenes y vídeos de los propios alumnos, cómo el lenguaje corporal y gestual juega un importante papel en la comunicación y resulta clave para comprender las diferencias entre culturas. Resulta divertido observar que existen gestos idénticos en ambos países, otros que aún siendo iguales, no significan lo mismo y otros, completamente diferentes. ¡Cuánta gente!, ¡Cálmate! o Tengo hambre no se expresan con los mismos movimientos en Italia que en Polonia y en el resto de Europa.
Este excelente hermanamiento ha contribuido a incrementar la competencia en las TIC de los participantes: herramientas como Skype o el correo electrónico para la comunicación entre profesores y alumnos, programas para la edición de imagen, sonido y vídeo, el TwinSpace y el Diario de Proyecto son algunas de las utilizadas.
Por otra parte, el proyecto ha estado presente en diversos acontecimientos extraescolares de las ciudades de los centros hermanados: la Jornada de la Francofonía y la Semana Internacional de la Lengua Francesa en Polonia y el carnaval de Ímola en Italia.
Enlace:
TwinSpace público (plataforma TwinSpace antigua)
Premios eTwinning 2010
- Maths and Earth, aplicación de las matemáticas a la realidad
- Con Like a bird visita el patrimonio cultural europeo
- Triángulo, la percepción del agua en la Península Ibérica
- Uniting through legends y la creación de cuentos colaborativos
- Schoolovision 2009, la Eurovisión escolar
- Observa la aplicación de la Física y la Química con Magic but real experiments
- Acabar con los estereotipos "Sous le ciel de la compréhension"
- LED – Learning and Teaching Furniture Design in Europe, una moderna colección de muebles
- Atrayentes actividades infantiles en Colours of life: common story written by children
- Creative Commons, una enseñanza innovadora de la licencia digital
- Double-e: e-magazine on European issues, la revista digital más europea
- Searching Twelve Labors to Hercules, un ejemplo creativo de enseñanza interdisciplinar
- Descubre el arte del lenguaje con CommunicArt
- Conoce toda la actualidad europea en Into news!
- Trade and logistics between countries of the European Union, una metodología de simulación
- Promoción del arte Infantil, Grandi quadri e piccoli pittori, Grandes cuadros y pequeños pintores
- Conservando el planeta a partir de 50 easy things you can do to save the Earth