Inicio / Premios eTwinning 2012 / Carpe Nuntium: voilà nuestra "FrItalianza" y aprende español
.

Carpe Nuntium: voilà nuestra "FrItalianza" y aprende español

11 
May 
2012  |  

Título: Carpe Nuntium: voilà nuestra "FrItalianza"

Etapa educativa: Bachillerato

Asignatura: Español como lengua extranjera

Logo_fritalianza

Por tercer año consecutivo, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España patrocina el premio europeo eTwinning en la categoría especial de Lengua española. Y, por primera vez, en el proyecto premiado  no ha participado ningún centro español.

A pesar de esta ausencia de representación española en el proyecto, el idioma español ha estado muy presente en Carpe Nuntium: voilà nuestra "FrItalianza", pues ha sido, junto con el francés, la lengua de comunicación utilizada por sus participantes: estudiantes del instituto italiano Niccolò Machiavelli y del francés Lycée la Tour des Dames. Todos ellos quisieron dejar constancia del idioma español ya en el título, tal y como nos explica Laura Carbonelli, coordinadora italiana: "una combinación de lenguas que resumen perfectamente el contenido del proyecto y los desafíos de nuestro trabajo. A partir del sentido de la palabra FrItalianza, que viene de los monogramas Fr, es decir, Francia e It, Italia y de la palabra 'alianza', los alumnos han querido presentar los idiomas (francés y español) que han logrado aprender gracias a la 'alianza', o sea, a la colaboración que se ha construido entre los dos Institutos." Además, nos explica cómo queda reflejado también en el nombre del proyecto, la intención del trabajo: "En la primera parte del título los alumnos han querido reflejar a través del imperativo Carpe nuntium (del latino atrapa la noticia), no sólo los orígenes comunes de nuestros idiomas en la lengua latina sino también la intención por parte de ellos de escoger la noticia para luego analizarla y compararla con el objetivo final de tomar partido y crear su propia noticia"

El alumnado se implicó desde un primer momento, participando activamente en cada una de las tareas que las coordinadoras del proyecto, Laura Carbonelli y Nathalie Thibault Poblete, les proponían. La primera de estas actividades, para romper el hielo, consistió en la presentación individual de los estudiantes a partir de sus gustos musicales, cinematográficos, literarios, deportivos, etc. Así, a través de la definición y explicación de sus aficiones e intereses, franceses e italianos empezaron a conocerse y a entablar la relación que, más tarde, les permitiría trabajar conjuntamente. Y es que esta sencilla actividad desecadenó una fluida comunicación entre ambos centros, en forma de comentarios a las publicaciones que, sobre sus gustos, los estudiantes hacían en un blog del TwinSpace.encuentro_italia_francia

El siguiente paso fue mostrar los dos institutos, su personal, el sistema educativo de ambos países, etc., con el objetivo de profundizar en el conocimiento mutuo. Para ello, la tarea no se redujo a la presentación de fotografías acompañadas de breves textos explicativos, sino que también se realizaron entrevistas y publicaron vídeos y visitas guiadas con las que ofrecer una visión muy completa del lugar en el que cada grupo de alumnos estudiaba. Los estudiantes franceses pudieron después comprobar, en primera persona, la vida escolar que sus compañeros italianos les habían presentado de este modo. Esto fue posible gracias al logo del proyecto, ganador del concurso Poste ta carte pour les 5 ans d'eTwinning!, organizado por el SNA francés y cuyo premio consistió en la acogida, durante cuatro días, del alumnado francés en el instituto italiano.

Otras actividades, como la descripción de las cualidades, actitudes y comportamiento del profesor ideal, y la sugerencia y debate en un foro de sus propias ideas para mejorar la vida escolar, supusieron, además de una fuente de motivación para al alumnado, una estimulación a la reflexión por parte de los profesores sobre su práctica docente, así como la mejora y adaptación de esta práctica a su alumnado. En definitiva, un auténtico modelo de comunidad educativa en la que todos sus miembros participan de manera activa y retroalimentan la actuación de sus diferentes grupos.

Tras esta intensa labor de conocimiento personal y escolar, comenzaron a introducirse en el mundo del periodismo. En primer lugar, y en diferentes foros, compartieron los temas que más les interesaban y los medios que preferían para informarse. Después, analizaron noticias reales, pertenecientes incluso a distintos países y las contrastaron mediante diferentes medios. Cabe destacar en este momento, el esfuerzo que estudiantes franceses e italianos hicieron para buscar, seleccionar y entender información actual en una lengua extranjera, el español. Y es que en esta parte del proyecto, España estuvo muy presente, no solo por el idioma, sino también a través de las fuentes de información consultadas.

También es destacable el carácter educativo que en cuanto a valores y actitudes supuso todo este trabajo, pues al aprendizaje y práctica de la lengua española se unieron todas las posibilidades que los medios de comunicación aportan a la educación. De este modo, repasando cada una de las secciones de la prensa general, trataron multitud de temas de tremenda actualidad. Así, pudieron debatir sobre el uso del burka y el nigab y la normativa vigente sobre ello en Francia, los cada vez más frecuentes asesinatos masivos en centros educativos americanos, el código penal español... En palabras de las propias socias, "con este fin los alumnos han leído, escuchado, escrito y explicado diferentes noticias de telediarios españoles y franceses en la red y las han comentado en el foro y en el blog del TwinSpace. Esto representaba para nosotras el desafío educativo principal, el de ayudar al alumnado a tener un actitud más crítica hacia las noticias y una mayor conciencia social y sentido cívico". En el siguiente vídeo puede observarse un excelente montaje, por parte del alumnado, de la misma noticia ofrecida en un telediario francés y otro español,así como las diferencias vislumbradas entre ambos:

El desarrollo de habilidades de análisis, investigación y crítica mediante las actividades anteriores, facilitó la profundización en los temas europeos de 2010 y 2011: la lucha contra la pobreza y exclusión social, en el caso del primero, y el voluntariado en el segundo. Comenzando con la búsqueda de información en Internet, fueron construyendo su conocimiento sobre ambos temas para, más tarde, entrevistar a algunas personas relevantes y tomar conciencia de los problemas de integración social. De esta forma, adquirieron la capacidad de ofrecer una opinión fundamentada sobre el voluntariado y la función de diferentes organizaciones en la ayuda de los más desfavorecidos socialmente. Como resultado de esta investigación, incluso alumnas italianas decidieron colaborar con una asociación en la enseñanza de la lengua italiana a extranjeros.

Pero sin duda, la guinda del proyecto es el propio telediario que el alumnado de ambos países ha grabado. Antes de ello, el centro francés recibió y entrevistó, en español, a un periodista de una de las radios francesas más escuchadas. La entrevista fue grabada y compartida con los estudiantes italianos para que ellos también pudieran conocer las cualidades que la carrera de periodismo requiere, las condiciones y materiales de trabajo, las ventajas y desventajas de la profesión, etc. El resultado lo resume Laura Carbonelli así. "siguiendo el modelo y la estructura de varios telediarios, han creado su propio telediario trabajando en equipo, organizándose entre ellos, cada uno interpretando un papel: director, presentador, reportero, periodista, encargado del montaje, redactor, etc.; hablando en un español y francés correctos sobre contenidos específicos que no siempre son fáciles de entender y explicar, mejorando al mismo tiempo el uso de la tecnología para realizar telediarios con su propia imaginación."

En conclusión, Carpe Nuntium: voilà nuestra "FrItalianza" ha planteado una innovadora metodología con la que alumnado francés e italiano ha podido alcanzar un nivel de español B1/B2 del marco común europeo, uno de los objetivos que las socias habían concretado. Desde aquí, queremos compartir con todos vosotros este merecidísimo premio  europeo eTwinning en la categoría especial de Lengua española.

Enlaces:

TwinSpace: http://new-twinspace.etwinning.net/web/p32960/welcome

Escribir un comentario


Código de seguridad
Refescar

Contacto Boletín mensual Lo más leído
TwitterFacebooke-mail Puedes contactar con nosotros a través de Facebook, Twitter o por correo electrónico.

boletin_noticias_49x49

¿Deseas recibir información sobre campañas, cursos, proyectos? Suscríbete a nuestro boletín mensual y recibirás en tu correo electrónico todas las novedades.

Últimos boletines

Servicio Nacional de Apoyo eTwinning | Proyectos de Colaboración Escolar en Europa
Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y de Formación del Profesorado | Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
C/ Torrelaguna 58. 1ª planta, despacho 141. 28027 - Madrid
Tel: 913778377 | Contactar