Acabar cos estereotipos "Sous le ciel de la compréhension"
Título: Sous le ciel de la compréhension
Etapa educativa: Educación Secundaria Postobrigatoria
Asignatura: Interdisciplinar
Este proxecto, gañador da Categoría Especial de Lingua Francesa dos Premios Europeos eTwinning 2010, surxe da convicción dos participantes de que os cidadáns europeos, aínda vivindo baixo o mesmo ceo, coñecemos moi pouco uns dos outros.
Co fin de botar abaixo este tópico, os alumnos do Istituto Paolini Cassiano (Italia) e do centro Zespól Szkól Tekstylno-Handlowych (Polonia) abordaron este traballo. Fixeron unha inmersión nalgúns aspectos históricos e culturais da vida dos seus socios e chegaron á conclusión de que a comprensión e o coñecemento acaban cos estereotipos e aumentan a tolerancia. Todo isto baixo a envolvente cúpula celeste da lingua francesa, elemento común que reforzou a comunicación.
Con grande dose de orixinalidade, os estudantes foron lanzando ó espazo as estrelas do seu traballo: o diccionario ilustrado de expresións idiomáticas en francés, polaco e italiano, o intercambio de información acerca das distintas formas de celebración das festividades en cada país, o labor de investigación en torno a un personaxe histórico de cada rexión, unha enquista sobre os hábitos alimenticios e elaboración de vídeo-recetas, o concurso de logos, etc.
Pero sen dubidas, a estrela de maior magnitude é o diccionario comparativo de xestos polacos e italianos.
O documento, froito dunha perfecta colaboración, amosa a través de imaxes e vídeos dos propios alumnos, como a linguaxe corporal e xestual xoga un importante papel na comunicación e resulta clave para comprender as diferenzas entre culturas. Resulta divertido observar que existen xestos idénticos en ambos países, outros que aínda sendo iguais, non significan o mesmo e outros, completamente diferentes. Canta gente!, Cálmate! o Teño fame non se expresan cos mesmos movementos en Italia que en Polonia e no resto de Europa.
Este excelente irmandamento contribuíu a incrementar a competencia nas TIC dos participantes: ferramentas como Skype ou o correo electrónico para a comunicación entre profesores e alumnos, programas para a edición de imaxe, sonido e vídeo, o TwinSpace e o Diario de Proxecto son algunhas das utilizadas.
Por outra parte, o proxecto estivo presente en diversos acontecementos extraescolares das cidades dos centros irmandados: a Xornada da Francofonía e a Semana Internacional da Lingua Francesa en Polonia e o carnaval de Ímola en Italia.
Enlace:
TwinSpace público (plataforma TwinSpace antiga)
Premios eTwinning 2010
- Maths and Earth, aplicación de las matemáticas a la realidad
- Con Like a bird visita o patrimonio cultural europeo
- TRIANGULO, a percepción da agua na Península Ibérica
- Uniting through legends y la creación de cuentos colaborativos
- Schoolovision 2009, a Eurovisión escolar
- Observa a aplicación da Física e a Química con Magic but real experiments
- Acabar cos estereotipos "Sous le ciel de la compréhension"
- LED – Learning and Teaching Furniture Design in Europe, unha moderna colección de mobles
- Atraentes actividades infantís en Colours of life: common story written by children
- Creative Commons, un ensino innovador da licenza dixital
- Double-e: e-magazine on European issues, a revista dixital máis europea
- Searching Twelve Labors to Hercules, un exemplo creativo de ensino interdisciplinar
- Descubre a arte da linguaxe con CommunicArt
- Coñece toda a actualidade europea en Into news!
- Trade and logistics between countries of the European Union, una metodoloxía de simulación
- Promoción da arte Infantil, Grandi quadri e piccoli pittori, Grandes cadros e pequenos pintores
- Conservando o planeta a partir de 50 easy things you can do to save the Earth