Documentos 2.b: Escritorio

De eTwinning

(Diferencias entre revisiones)
(Galería de fotos-Gestión de imágenes)
Línea 1: Línea 1:
-
''Volver a la [[Unidad 3]]''<br>
+
''Volver a la [[Unidad 3]]''<br>  
-
== The eTwinning desktop&nbsp;<br> ==
+
== El escritorio eTwinning<br> ==
-
<div style="text-align: justify">
+
<div style="text-align: justify;">
-
<br>The&nbsp;'''eTwinning desktop'''&nbsp;is a virtual platform that allows us to manage our participation in eTwinning. <br>
+
<br>El '''Escritorio de eTwinning''' es una plataforma virtual que permite gestionar nuestra participación en eTwinning. <br>  
-
The main functions we can do from the eTwinning desktop are: <br>
+
Las funciones básicas que se pueden realizar desde el escritorio de eTwinning son: <br>  
-
*Manage our profile. We can modify the data used for our registration in eTwinning, for us and for our school.  
+
*Gestionar nuestro perfil. Podremos modificar los datos utilizados en la inscripción en eTwinning, tanto los referentes a nosotros como los referentes a nuestro centro de trabajo.  
-
*Partner search. The idea is to find one or more European teachers who have the profile we want to start an eTwinning project.  
+
*Búsqueda de un socio. Se trata de encontrar uno o más docentes europeos que tengan el perfil que deseemos para iniciar un proyecto de eTwinning.  
-
*Manage the existing projects. Once we are&nbsp;working on&nbsp;one or more projects, we will be able to see news about them, access their work environment, etc.
+
*Gestionar los proyectos existentes. Una vez que estemos realizando uno o más proyectos, desde el escritorio podremos ver novedades sobre ellos, acceder a su entorno de trabajo, etc.
-
<br>
+
<br>  
-
=== Access&nbsp;to the eTwinning desktop. <br> ===
+
=== Acceso al Escritorio de eTwinning. <br> ===
-
<br>Once we have confirmed our registration in eTwinning, we will get a username and password to access the eTwinning Desktop. <br>
+
<br>Una vez que hayamos confirmado nuestro registro en eTwinning, dispondremos de un nombre de usuario y una contraseña para entrar en el Escritorio de eTwinning. <br>  
-
To access the desktop, start from the Spanish eTwinning NSS website, at the address [http://www.etwinning.es http://www.etwinning.es] (you can also do it from the CSS, at&nbsp;[http://www.etwinning.net http://www.etwinning.net]). Once you are in, go to the top right area and open the “Quick links” drop-down panel, and in the centre you will&nbsp;see a box to insert&nbsp;the username and password&nbsp;we chose when we registered in&nbsp;eTwinning.<br>
+
Para acceder al escritorio partimos del portal del SNA español de eTwinning, cuya dirección es [http://www.etwinning.es http://www.etwinning.es] (también puedes hacerlo desde el SCA, [http://www.etwinning.net http://www.etwinning.net]). Una vez allí, en la parte superior derecha desplegaremos el panel “Enlaces rápidos” y en el centro nos aparecerá el lugar donde introduciremos el nombre de usuario y la contraseña que elegimos en el momento que hicimos nuestra preinscripción en eTwinning.<br>  
-
<br>
+
<br>  
-
[[Image:Img1 new escritorio.JPG|center|616x118px]]<br>
+
[[Image:Img1 new escritorio.JPG|center|616x118px]]<br>  
-
[[Image:Img2 new escritorio.JPG|center|622x159px]]<br>
+
[[Image:Img2 new escritorio.JPG|center|622x159px]]<br>  
-
One&nbsp;you have inserted these data, click on "Connect" and&nbsp;you will be in. <br>
+
Una vez introducidos nuestros datos, hacemos click en el botón "Conectar" y ya estaremos dentro. <br>  
-
<swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Login/Escr_Login.swf</swf>&nbsp;[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Login/Escr_Login.htm See full screen]
+
<swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Login/Escr_Login.swf</swf>  
-
<br>
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Login/Escr_Login.htm Ver en pantalla completa]
-
=== <br>Sections in the Desktop. <br> ===
+
<br>  
-
<br>At the top if the eTwinning Desktop we can see several tabs that allow us to access each of the sections comprising it, which we shall now describe. <br>
+
=== <br>Secciones del Escritorio. <br> ===
-
<br>
+
<br>En la parte superior del Escritorio de eTwinning aparecen una serie de pestañas que permiten acceder a cada una de las secciones que lo componen, y que describimos a continuación. <br>
 +
 
 +
<br>  
&nbsp;&nbsp; [[Image:Img0 new escritorio.png|637x376px]]  
&nbsp;&nbsp; [[Image:Img0 new escritorio.png|637x376px]]  
Línea 41: Línea 43:
====  ====
====  ====
-
==== Homepage<br> ====
+
==== Inicio <br> ====
-
The Homepage appears when we access the Desktop. It provides some direct links to the most important sections in the Desktop.<br>
+
Inicio es la página que aparece al entrar en el Escritorio. Proporciona una serie de accesos directos a los apartados más importantes del Escritorio.<br>  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img4 new escritorio.png|center|609x318px]]  
[[Image:Img4 new escritorio.png|center|609x318px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
The highlighted areas in the image above are: <br>
+
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son: <br>  
-
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. Here you can see the 'Homepage' section.  
+
#'''Pestañas de selección'''. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En esta imagen estás viendo la sección 'Inicio'.  
-
#'''Personal profile'''. This ares is reserved to add a photo that can be seen by other eTwinning users.  
+
#'''Imagen personal'''. Es un área reservada para que añadamos una fotografía y pueda ser vista por otros usuarios de eTwinning.  
-
#'''Welcome message'''.  
+
#'''Mensaje de bienvenida'''.  
-
#'''Editing the teachers' profile'''. You can change personal data, school data, preferences and/or add our photos or photos of our school.  
+
#'''Edición del Perfil del profesor'''. Se pueden cambiar los datos personales, los del centro educativo, las preferencias y/o añadir fotos nuestras o de nuestro centro.  
-
#'''Close session'''. To exit the Desktop.  
+
#'''Cerrar sesión'''. Abandonas el Escritorio.  
-
#'''Inbox'''. Direct link to the inbox, showing us whether we have any new messages.  
+
#'''Buzón de correo electrónico'''. Acceso directo al buzón de correo, indicándonos si tenemos algún mensaje nuevo.  
-
#'''Permanent welcome message '''to the new Desktop, launched on October 1st,&nbsp;2010.  
+
#'''Mensaje fijo de bienvenida '''al nuevo Escritorio lanzado el día 1 de octubre de 2010.  
-
#'''News from Spain'''. You will see a list of news published by the Spanish NSS to inform all users of the most relevant news taking place in the eTwinning actions.  
+
#'''Noticias de España'''. Aparecerá un listado con noticias y novedades que el SNA de España publicará para informar a todos los usuarios de lo más relevante que ocurre en la acción eTwinning.  
-
#'''Resources'''. A source of materials and activities for users.  
+
#'''Recursos'''. Un repositorio de materiales y actividades a disposición de los usuarios.  
-
#'''Groups'''. The eTwinning groups are communities of teachers focusing on a common theme of interest. This is new in the platform, and we shall be analysing this section at the end of unit 6.  
+
#'''Grupos'''. Los grupos eTwinning son comunidades de profesores centradas en un tema de interés común. Este es un nuevo desarrollo de esta plataforma y lo analizaremos en detalle al final de la unidad 6 de este curso.  
-
#'''Learning events'''. They are training activities for teachers, short and intensive virtual encounters&nbsp;- between one and two weeks long - dealing with different subjects ate different levels and subjects. This section is&nbsp; new in the platform, and we shall be analysing it at the end of unit 6.  
+
#'''Encuentros Didácticos'''. Son actividades de formación para profesores, encuentros virtuales cortos e intensivos –de entre una y dos semanas- que tratan sobre diferentes temas de varios niveles y disciplinas docentes. Este apartado es un nuevo desarrollo de esta plataforma y lo analizaremos en detalle al final de la unidad 6 de este curso.  
-
#'''Teachers' rooms'''. These spaces are created by users to discuss certain topics of interest informally.
+
#'''Salas del Profesor'''. Son espacios que crea el usuario para debatir de una manera informal temas de interés.
-
<br>'''News'''. Located on the top right corner of all tabs. Various messages are displayed:<br>
+
<br>'''Notificaciones'''. Ubicado en la esquina superior derecha de todas las pestañas. Aparecen mensajes de diversos tipos:<br>  
-
*''Contacts''. It tells us whether anyone has asked us to be their contact (we can accept or decline the offer), or whether anyone has accepted being our contact (we will have previously sent them a request).  
+
*''Contactos''. Nos notifica si alguna persona nos ha pedido ser su contacto (podemos aceptar o declinar la oferta), o si alguna persona ha aceptado ser nuestro contacto (nosotros previamente le habremos enviado una solicitud para serlo).  
-
*''Projects''. It tells us about news in the projects we are&nbsp;working on&nbsp;(new users, cancellations, etc.).
+
*''Proyectos''. Nos informa de novedades en los proyectos que estamos realizando (nuevos usuarios, bajas, etc.).
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img5 new escritorio.png|center]]  
[[Image:Img5 new escritorio.png|center]]  
Línea 77: Línea 79:
<br><swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Inicio/Escr_Inicio.swf</swf>&nbsp;  
<br><swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Inicio/Escr_Inicio.swf</swf>&nbsp;  
-
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Inicio/Escr_Inicio.htm See full screen]
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Inicio/Escr_Inicio.htm Ver en pantalla completa]  
-
<br>
+
<br>  
-
Let's take a look at the next tab in the Homepage.  
+
Veamos ahora la siguiente pestaña que aparece en la Portada.  
-
==== Profile ====
+
==== Perfil ====
-
This section in the eTwinning Desktop offers information about the user (school, languages, contacts, their eTwinning career…), and it allows&nbsp;them to modify the data they used when they registered in the&nbsp;eTwinning desktop, both regarding personal and school data, preferences and a photo gallery&nbsp;of the partner and the school.<br>
+
Esta sección del Escritorio de eTwinning ofrece información sobre el usuario (centro escolar, lenguas de comunicación, los contactos que tiene, su trayectoria eTwinning…), y le permite modificar los datos que introdujo al darse de alta en el directorio de eTwinning, tanto los personales como los referentes al centro, las preferencias y la galería fotográfica personal y del centro escolar.<br>  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img6 new escritorio.png|center|633x726px]]  
[[Image:Img6 new escritorio.png|center|633x726px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
The areas highlighted in the previous image are: <br>
+
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son: <br>  
-
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''1.&nbsp;'''&nbsp; Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Profile' section.  
+
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''1.&nbsp;'''&nbsp; Pestañas de selección'''. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Perfil'.  
-
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''&nbsp; 2.'''&nbsp;&nbsp;&nbsp; Photo''' to identify the registered teacher.  
+
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''&nbsp; 2.'''&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fotografía''' que identifica al profesor registrado.  
-
'''&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; '''3.&nbsp;&nbsp; <span style="font-weight: bold">About me</span>. Some data about the user (school, city, country, languages...).  
+
'''&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; '''3.&nbsp;&nbsp; <span style="font-weight: bold;">Quién soy</span>. Una serie de datos sobre el usuario (centro escolar, ciudad, país, lenguas de comunicación...).  
-
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''4.'''&nbsp;&nbsp; My life in eTwinning'''. This section shows the eTwinning events we are involved in. For instance, someone who includes us in their contacts, registration in a project, etc. Note that you can see the following statements underneath:  
+
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''4.'''&nbsp;&nbsp; Mi vida eTwinning'''. Este apartado marca los eventos de eTwinning en los que estamos implicados. Por ejemplo, que alguien nos incluye en sus contactos, inscripción de un proyecto, etc. Observa que debajo aparecen estas afirmaciones:  
-
''I am available for an eTwinning project&nbsp;&nbsp; No&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes''  
+
''Estoy disponible para un proyecto eTwinning &nbsp; No&nbsp;&nbsp; ''  
-
''I am available for a Comenius project&nbsp; No&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes''  
+
''Estoy disponible para un proyecto Comenius&nbsp; No&nbsp;&nbsp; ''  
-
''You must choose&nbsp;YES in the first one ''so that teachers from other countries can find and contact you to start a project; if you don't tick it, ''you will not appear in the Partner search&nbsp;engine and therefore will not be found by other European partners who may have the same&nbsp;ideas for a project&nbsp;as you''. ''You will be missing out on a lot of opportunities.''  
+
''Es importante que selecciones SI en la primera para ''que los profesores de otros países te puedan encontrar y se pongan en contacto contigo para iniciar un proyecto; si no la marcas, ''no aparecerás en el Buscador de socios y no te podrán encontrar los compañeros europeos que tengan intereses afines a tu idea de proyecto''. ''Te perderás muchas oportunidades.''  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp;&nbsp; '''eTwinning and me. My diary'''. In this section we can include interesting messages or news that can be read by other eTwinning users visiting our profile. We can also&nbsp;leave notes on other users' notice boards, and they can leave us messages too.  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp;&nbsp; '''eTwinning y yo. Mi diario'''. En este apartado podemos ir incluyendo mensajes de interés o novedades para que sean leídas por otros usuarios de eTwinning que visiten nuestro perfil. También podemos escribir notas en el tablón de anuncios de otros usuarios, así como otros usuarios pueden dejar notas en el nuestro.  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6.&nbsp;&nbsp; '''My contacts'''. It shows a list of my contacts - teachers you have chosen through the search engine and who have accepted becoming your contacts - and who have been recently active. At the bottom you can see the link to add new contacts and also see the other user's contacts.  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6.&nbsp;&nbsp; '''Mis contactos'''. Muestra una relación de mis contactos, -profesores que he seleccionado en el buscador y que han aceptado formar parte de mis contactos-, que han estado activos recientemente. En la parte baja aparece el enlace para añadir nuevos contactos y para ver todos los que tiene el usuario.  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7.&nbsp;&nbsp; '''My Projects'''. A list of active projects led by the teacher. The bottom links allow us to create a new project and see all the projects the teacher has taken part in. Both links&nbsp;take us&nbsp;to the Projects tab.  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7.&nbsp;&nbsp; '''Mis Proyectos'''. Listado de los proyectos activos del profesor. Los enlaces de abajo permiten crear un nuevo proyecto y ver todos los proyectos en los que ha participado el docente. Los dos enlaces van a la pestaña Proyectos.  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8.&nbsp;&nbsp; '''My Teachers' rooms'''. It shows a list of ''teachers' rooms&nbsp;''the user&nbsp;belongs to and, at the bottom, the links that take us to the Teachers' rooms tab, which will be studied in further detail later on. <br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8.&nbsp;&nbsp; '''Mis Salas de profesores'''. Muestra una relación de las ''salas del profesor ''a las que pertenece el usuario, y en la parte inferior, los enlaces llevan a la pestaña Salas de profesores, que veremos más en detalle posteriormente. <br>  
<swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Perfil/Escr_Perfil.swf</swf>  
<swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Perfil/Escr_Perfil.swf</swf>  
-
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Perfil/Escr_Perfil.htm] [http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Perfil/Escr_Perfil.htm See full screen]
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Perfil/Escr_Perfil.htm] [http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Perfil/Escr_Perfil.htm Ver en pantalla completa]  
-
<br>
+
<br>  
-
==== Projects ====
+
==== Proyectos  ====
-
This section allows us to manage the projects we are already working on, as well as start other new ones.  
+
Esta sección permite gestionar los proyectos que ya estemos realizando, así como iniciar otros nuevos.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img7 new escritorio.png|center|603x277px]]  
[[Image:Img7 new escritorio.png|center|603x277px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
The areas hilghlighted in the above image are:  
+
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.&nbsp;&nbsp; '''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Projects' section. <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.&nbsp;&nbsp; '''Projects'''. It briefly describe a series of actions that can be carried out from this area with the projects (invite new members, request a Quality Label, etc.). All these actions are detailed step by step in Unit 4. <br>&nbsp; &nbsp; 3.&nbsp; '''Open. Closed. Pending'''. By clicking on each section, we will see a list of the eTwinning projects we&nbsp;are working on, those that&nbsp;are closed and those that are pending approval.  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.&nbsp;&nbsp; '''Pestañas de selección'''. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Proyectos'. <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.&nbsp;&nbsp; '''Proyectos'''. Describe brevemente el conjunto de acciones que se pueden hacer desde esta área con los proyectos (invitar nuevos miembros, solicitar un Sello de Calidad, etc.). Todas estas gestiones están detalladas paso a paso en la Unidad 4. <br>&nbsp; &nbsp; 3.&nbsp; '''Abiertos. Cerrados. Pendientes'''. Haciendo clic en cada apartado, nos aparecerá la relación de proyectos eTwinning que estamos realizando, los que ya están cerrados y los que aún están pendientes de aprobación, respectivamente.  
-
For each project we can see the following information:  
+
De cada proyecto aparece la siguiente información: <br>
-
*Our photo, if we have uploaded it.  
+
*Imagen identificativa, si hemos subido dicha imagen.  
-
*Name of the project and registration date.  
+
*Nombre del proyecto y fecha de inscripción.  
-
*Project quality labels. The Quality Label is a special acknowledgement to the best eTwinning projects. The Quality Label can be requested from this section.  
+
*Sellos de calidad del proyecto. El Sello de Calidad es una mención especial a los mejores proyectos de eTwinning que se están realizando. Desde esta sección se puede solicitar el Sello de Calidad.  
-
*Actions. Here we can see links to register new members, modify certain aspects of the project, access&nbsp;TwinSpace, etc.
+
*Acciones. Aparecen enlaces para dar de alta a nuevos socios, modificar aspectos del proyecto, entrar al TwinSpace, etc.
-
&nbsp;&nbsp; 4.&nbsp;&nbsp; '''Search'''. We can search for an eTwinning project by description, topic, age&nbsp;and/or language.  
+
&nbsp;&nbsp; 4.&nbsp;&nbsp; '''Búsqueda'''. Se puede hacer una búsqueda de un proyecto eTwinning por descripción, tema, edad y/o idioma de trabajo.  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp;&nbsp; '''Creating a new project'''. This link takes us to a form to register a new project.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp;&nbsp; '''Crear un proyecto nuevo'''. Este enlace nos envía a un formulario para inscribir un nuevo proyecto.  
-
==== Finding partners ====
+
==== Encontrar socios ====
-
The first step to be taken after registering in eTwinning is to find a partner to agree on a project with. To find a partner who can adapt to our expections, the eTwinning Desktop offers its&nbsp;users the 'Finding partners' section. In this section we can see two useful tools to search: search per key work and and the partner search forum.  
+
El primer paso que ha de hacerse tras la inscripción en eTwinning es buscar un socio con el que consensuar un proyecto de trabajo. Para encontrar un socio que se adapte a nuestras expectativas, el Escritorio de eTwinning pone a disposición de sus usuarios la sección 'Encontrar socios'. En esta sección se incluyen dos herramientas útiles para la búsqueda: búsqueda por palabras clave y foro de búsqueda de socios.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img8 new escritorio.png|center|608x508px]]  
[[Image:Img8 new escritorio.png|center|608x508px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
The areas highlighted in the above image are: <br>
+
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son: <br>  
-
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Finding partners' section.  
+
#'''Pestañas de selección'''. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Encontrar Socios'.  
-
#'''Quick search'''. Search per key word. It allows us to search for other eTwinning users using some key words (it can be used to directly look for someone we already know, name, surname, school...).  
+
#'''Búsqueda rápida'''. Búsqueda por palabras clave. Permite buscar a otros usuarios de eTwinning a partir de una serie de palabras clave (se puede utilizar directamente para encontrar a alguien que ya conocemos, nombre, apellido, nombre del centro...).  
-
#'''Advanced search'''. It allows us to filter words per fields (position at the school, country, region, subject, etc.)  
+
#'''Búsqueda avanzada'''. Permite filtrar las palabras por campos (función en el centro escolar, país, región, materia, etc.)  
-
#'''Forum'''. It allows us to read other users' messages, where they explain their project ideas and invite us to take part. We can also leave a message stating our preferences for a future project or the profile of the teacher we are looking for. Perhaps this is the best resource to find a partner if we do not already know one. Note that it is organised into sections according to the ages of the students taking part in the project, as well as another more specific one to search for partners to start a school association within a Comenius action, as well as another general one.  
+
#'''Foro'''. Permite leer mensajes de otros usuarios donde expresan sus ideas de proyecto e invitan a participar en él. También podemos dejar nosotros un mensaje indicando nuestras preferencias para un futuro proyecto o el perfil de docente que buscamos. Quizá sea éste el mejor recurso para encontrar un socio si no conocemos a nadie previamente. Observa que está organizado en apartados según la edad de los alumnos participantes en el proyecto, más otro específico para la búsqueda de socios para iniciar una asociación escolar en otra acción Comenius y uno de temática general.  
-
#'''Are you interested in using an eTwinning kit?''' If you tick this box, a vertical drop-dwon list will appear, showing all the kist available in the NSS site, which can become an idea and/or inspiration for a future project.  
+
#'''¿Estás interesado en usar un kit eTwinning?''' Si marcas esta casilla, se abrirá un desplegable vertical en el que aparecerán todos los kits disponibles en el portal del SCA que te pueden servir de idea y/o inspiración para el futuro proyecto.  
-
#'''Available for an association of another&nbsp;Comenius action?''' If you tick this box, the list of teachers that appear after the search will show those who have ticked “available for a Comenius project", as we mentioned in section 4 of the Profile/My eTwinning life&nbsp;tab.  
+
#'''¿Disponible para una asociación de otra acción Comenius?''' Si marcas la casilla, en la relación de profesores que aparecen después de la búsqueda estarán aquellos que en su perfil han seleccionado “disponible para un proyecto Comenius", tal y como mencionábamos en el apartado 4 de la pestaña Perfil/Mi vida eTwinning.  
-
#'''Available for an eTwinning project?''' If you tick this box, the list of teachers that appears after the search will show those who registered in the eTwinning platform.
+
#'''¿Disponible para un proyecto eTwinning?''' Si activas esta casilla, en la relación de profesores de la búsqueda aparecerán aquellos registrados en la plataforma eTwinning.
-
==== Teachers' rooms ====
+
==== Salas de Profesores ====
-
These spaces are created by the teacher to discuss specific topics for a limited period of time, a maximum of two months. Teachers' rooms may be public or private. Public rooms are open and their content may be seen by all users, who may make contributions without any restrictions. Private rooms can be seen by all users but they can only contribute if they are invited.  
+
Se trata de espacios creados por el profesor en los que se puede debatir sobre temas específicos durante un periodo de tiempo limitado, máximo dos meses. Las Salas del profesor pueden ser públicas o privadas. Las públicas están abiertas, su contenido podrá ser visto por todos los usuarios y podrán contribuir a la misma sin ninguna restricción. Las privadas las podrán ver todos los usuarios pero sólo podrán contribuir a ellas si son invitados.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img9 new escritorio.png|center|605x389px]]  
[[Image:Img9 new escritorio.png|center|605x389px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
The areas highlighted in the previous image are: <br>
+
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son: <br>  
-
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case we would be in the 'Teachers' Rooms' section.  
+
#'''Pestañas de selección'''. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Salas de Profesores'.  
-
#'''Teachers ' rooms'''. A short description of what they are, which we have already seen in the previous section.  
+
#'''Salas de profesores'''. Una breve descripción de lo que son, que ya hemos visto en el párrafo anterior.  
-
#'''Creating a room'''. This link takes us to a form where all data must be specified (Title or Name of the room, description, subjects, duration, language, etc.).  
+
#'''Crear una sala'''. Este enlace lleva a un formulario en el que hay que especificar los datos de la misma (Título o Nombre de la sala, descripción, materias, la duración, el lenguaje de comunicación, etc.).  
-
#'''My Rooms'''.&nbsp;At the top of the box you can see the title&nbsp;or name of the room and the period of time the last room created by the teacher is going to be open. The horizontal arrow inside the circle has a list of the rooms that each user has created and/or is taking part in.<br>
+
#'''Mis Salas'''.&nbsp;En la parte superior del recuadro aparece el título o nombre de la sala y el periodo de tiempo que va a estar abierta la última sala que ha creado el profesor. La flecha horizontal dentro del círculo lleva a un listado de las salas que cada usuario ha creado y/o está participando.<br>
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img10 new escritorio.png|center|546x261px]]  
[[Image:Img10 new escritorio.png|center|546x261px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; •''Popular''. List of rooms with the highest&nbsp;number of participants.  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; •''Popular''. Listado de las salas que han tenido más participación.  
-
&nbsp; &nbsp;&nbsp; 5.&nbsp; '''Search'''. It allows to search for teachers' rooms one may be interested in. The search can be done by room title, subject of discussion and/or language.
+
&nbsp; &nbsp;&nbsp; 5.&nbsp; '''Búsqueda'''. Permite buscar salas de profesores en las que puedes estar interesado. La búsqueda se puede hacer por título de la sala, materia de debate y/o lengua de comunicación.  
-
==== Resources ====
+
==== Recursos  ====
-
It is a source of educational resources created by users. You can use them freely and you can also offer your own. This material may become a model to design an activity, decide on the use of a tool, plan the type of collaboration with partners, etc.  
+
Se trata de un repositorio de recursos educativos que han creado los usuarios. Podrás utilizarlos libremente y también podrás aportar los tuyos propios. Este material puede servirte de modelo para diseñar una actividad, decidir el uso de una herramienta, planificar el tipo de colaboración con los socios, etc.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img11 new escritorio.png|center|612x403px]]  
[[Image:Img11 new escritorio.png|center|612x403px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
The areas highlighted in the above image are: <br>
+
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son: <br>  
-
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case we would be in the 'Resources' section.  
+
#'''Pestañas de selección'''. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Recursos'.  
-
#'''Resource search, loading and management'''. As you can see in the image, you can search for educational resources that have already been labelled per subject, students' ages and the language they are published in; you can also load your&nbsp;own, if you think they may be useful for others, and manage them&nbsp;(erase, edit...).  
+
#'''Búsqueda, carga y gestión de los recursos'''. Según observas en la imagen, se pueden buscar recursos educativos ya etiquetados según la materia, la edad de los alumnos y el idioma en el que están publicados;&nbsp; también puedes cargar los tuyos que consideres de utilidad para los demás,&nbsp; y gestionarlos (borrar, editar....).  
-
#'''Last resources added to the log'''.  
+
#'''Últimos recursos añadidos al repositorio'''.  
-
#'''External resources'''. Here we have some resources that the NSS considers interesting for the eTwinning community.
+
#'''Recursos externos'''. Aparecen aquí algunos recursos que el SCA estima de interés para la comunidad eTwinning.
-
We shall now take a closer look at the most relevant tabs and links, which are essential for satisfactory participation in eTwinning.&nbsp; <br>&lt;/div&gt;
+
Hacemos ahora un recorrido en profundidad por las pestañas y los enlaces más relevantes y determinantes para una participación satisfactoria en eTwinning.&nbsp; <br>  
 +
</div>
 +
== <br>Actualización del perfil  ==
-
== Updating the profile<br> ==
+
<br>Un paso importante antes de comenzar la búsqueda de un socio con el que iniciar un proyecto de eTwinning es darnos a conocer. Cuando establezcamos contacto con otro docente europeo, lo primero que hará es mirar nuestro perfil, por lo que debemos comprobar que no existe ningún dato erróneo en el mismo, e intentar transmitir la mayor información posible sobre las expectativas que tenemos al utilizar eTwinning. <br>
-
<br>An important step before starting to search for a partner to start an eTwinning project with is to make ourselves known. Once we have contacted another European teacher, the first thing they will do is check our profile, so we must make sure there are no wrong data, and try to transmit as much information as possible about our expectations regarding eTwinning. <br>
+
Ya se describió en el apartado anterior los apartados existentes en la sección 'Perfil', que son los que verán aquellos docentes que estén interesados por algún motivo en contactar con nosotros. <br>  
-
As we explained in the previous section, the 'Profile' sections will be seen by those teachers who are interested in contacting us for any reason. <br>
+
En las pestañas Inicio y Perfil aparece el enlace de color azul '''Modificar el perfil'''.  
-
In the Homepage and Profile tabs, we can see&nbsp;a blue link: '''Modify profile'''.
+
<br>
-
<br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img12 new escritorio.png|533x54px]]<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img12 new escritorio.png|533x54px]]<br>
+
<br>  
-
 
+
-
<br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img13 new escritorio.png|538x55px]]  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img13 new escritorio.png|538x55px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
In the registration process, some wrong data may have been inserted, or&nbsp;perhaps some of the circumstances around us have changed (teacher, school, subjects, students…). We shall now describe the '''Profile edition '''in detail by studying the sections it offers us. Click on '''Modify profile.'''&nbsp;
+
En el proceso de registro se puede haber introducido algún dato erróneo, o puede que algunas de las circunstancias que nos rodeaban hayan cambiado (profesor, centro escolar, materias, alumnos…). Describimos ahora en detalle la '''Edición del Perfil''' haciendo un recorrido por los apartados que nos ofrece. Haz clic en '''Modificar el perfil '''  
-
=== <br>Editing the user profile ===
+
=== <br>Edición del perfil de usuario ===
-
<br>This section in the eTwinning Desktop allows us to modify the data used to register in the eTwinning directory, both personal data and data about our school, preferences and the gallery with our photos and photos of our school.  
+
<br>Esta sección del Escritorio de eTwinning permite modificar los datos que se introdujeron al darse de alta en el directorio de eTwinning, tanto los personales como los referentes a nuestro centro, las preferencias y la galería fotográfica personal y del centro escolar.  
-
<br>
+
<br>  
-
[[Image:Img14 new escritorio.png|center|617x552px]]  
+
[[Image:Img14 new escritorio.png|center|619x552px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
The areas hihghlighted in the above image are: <br>
+
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son: <br>  
-
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Profile' section.  
+
#'''Pestañas de selección'''. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Perfil'.  
-
#'''Profile options: Personal. The school. Preferences. Photo gallery'''. This area is reserved to modify the data the user inserted when he/she registered in the eTwinning platform. The idea is to state who we are, the way we are or we work, interests, hobbies and any other information about our personality we want other eTwinning users to know.
+
#'''Opciones del perfil: Personal. El centro escolar. Las preferencias. La Galería de fotos'''. Es un área reservada para modificar los datos que el usuario puso al registrarse en la plataforma eTwinning. Se trata de indicar quiénes somos, nuestra forma de ser o de trabajar, intereses, aficiones, y cualquier información de nuestra personalidad que queramos que sea conocida por otros usuarios de eTwinning.
&nbsp;&nbsp; 2.1. '''Personal'''.  
&nbsp;&nbsp; 2.1. '''Personal'''.  
-
The teacher's data. We can see our personal data in the centre of the screen and modify those that are wrong. Remember that '''the username cannot be changed'''. You can change the password and email address, as well as other important data. Should&nbsp;you have modified any of them, click on the 'Save information' button and the data will be changed. <br>
+
Se refiere a los datos del docente. Podemos observar nuestros datos personales en el centro de la pantalla y modificar aquellos que veamos incorrectos. Es muy importante que sepas que '''el nombre de usuario no se puede cambiar'''. Sí puedes cambiar la contraseña y la dirección de correo electrónico, entre otros datos importantes. Si hemos modificado alguno de ellos, haremos clic en el botón 'Guardar la información' y los datos quedarán modificados. <br>  
-
''Would you like to receive the eTwinning Newsletter?''<span style="font-style: italic">&nbsp;</span> It is an online monthly magazine publishing the most important events taking place in different countries, as well&nbsp;as the Central Support Service (courses, workshops, campaigns, etc.). Register and you will learn new and interesting ideas. <br>
+
''¿Te gustaría recibir el Boletín informativo de eTwinning?''<span style="font-style: italic;">&nbsp;</span> Es una revista en línea, mensual,&nbsp; en la que se publican los eventos más importantes que ocurren en los diferentes países y en el Servicio Central de Apoyo (cursos, talleres, campañas, etc.). Suscríbete a ella, encontrarás ideas nuevas e interesantes. <br>  
-
''Do you wish to receive news by email?'' When a general circumstance affects the entire eTwinning community, if this option is activated, you will receive an alert via email. The email address used is the one provided by the user when registering in the platform. <br>
+
''¿Quieres recibir notificaciones por correo electrónico?'' Cuando se da una circunstancia general para toda la comunidad de usuarios eTwinning, si tienes activada esta opción, te llegará la notificación vía correo electrónico. Sólo se utiliza la dirección de correo electrónico que el usuario ha facilitado al inscribirse en la plataforma. <br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2. '''Schools'''.  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2. '''Centros escolares'''.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img15 new escritorio.png|center|610x319px]]  
[[Image:Img15 new escritorio.png|center|610x319px]]  
-
<br>
+
<br>
 +
 
 +
1.- '''Desplegable vertical''' con los centros escolares en los que hemos trabajo y el que estamos actualmente. Una vez seleccionado un centro, en la parte de abajo aparece información sobre él y las materias que imparte el docente. <br>  
-
1.- '''Vertical drop-down menu''' of the schools we have worked&nbsp;in and the school we are at now. Once we have chosen a school, at the bottom you will see information about it and the subjects the teacher is imparting. <br>
+
2.- '''Añadir un nuevo centro'''. Sólo debemos modificar los datos de nuestro centro si son erróneos o han cambiado. Si hemos cambiado de centro, tenemos que añadir uno nuevo. <br>  
-
2.- '''Adding a new school'''. You should only modify the data of our school if they are wrong or they have changed. If we have changed schools, we must add a new one. <br>
+
'''¡IMPORTANTE!'''<br>  
-
'''IMPORTANT!'''<br>If once you have registered in eTwinning you change schools, you must not modify the data of your previous school. If you do that, you will be changing all the registers of all the teachers associated to that school. What you should do is add a new school. The process is the same as in the registration form; first you have to look for it in a list and, if it did not appear, register it. <br>
+
Si una vez registrado en eTwinning cambias de centro, no debes modificar los datos del centro anterior. Si haces eso, modificarás los registros de todos los profesores asociados a ese centro. Lo que debes hacer es añadir un nuevo centro. El proceso es como en el formulario de registro, primero buscándolo en una lista y, si no apareciese, dándolo de alta. <br>  
-
Once you have done this, tick the schools as active or inactive (if you are sharing the school, you can keep more than&nbsp;one as active).<br>
+
Una vez hecho, marcaremos los distintos centros como activos o inactivos (si compartes centro, puedes mantener más de uno activo).<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.3. '''Preferences'''.  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.3. '''Preferencias'''.  
-
This is a form with a short description of our association preferences. In this section we can explain basic information about what we want to do in eTwinning: if we want to use a project kit, fields of work, languages, students' ages and, especially, provide a short description of our project expectations. If you change any of these data, click again on 'Save information'.<br>
+
Aparece un formulario con una breve descripción de nuestras preferencias de asociación. En esta sección podremos dar a conocer datos básicos de qué queremos hacer en eTwinning: si queremos utilizar un kit de proyecto, áreas de trabajo, idiomas con los que podemos trabajar, edades de los alumnos y, sobre todo, una breve descripción de nuestras expectativas de proyecto. Si modificamos algún dato, nuevamente haremos clic en el botón 'Guardar la información'.<br>  
-
<br>
+
<br>  
-
[[Image:Img16 new escritorio.png|center|617x295px]]  
+
[[Image:Img16 new escritorio.png|center|620x295px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
Lastly, we shall mention some data that&nbsp;must be updated, as they normally checked by potential partners:
+
Finalmente indicamos algunos datos cuya actualización es importante, ya que su consulta es habitual entre los posibles socios:  
-
=== <br>Photo gallery-Image management ===
+
=== <br>Galería de fotos-Gestión de imágenes ===
-
Whenever a potential partner accesses our profile to learn more about us, if they can see our photo and images of our school, they may get a better impression of what we are like. <br>
+
Cuando un posible socio acceda a nuestro perfil para conocernos mejor, el que aparezca nuestra imagen y la de nuestro centro permitirá que tenga una mejor impresión sobre nosotros. <br>  
-
We can add images to two galleries from our profile: <br>
+
Desde nuestro perfil podemos añadir imágenes a dos galerías: <br>  
-
*'''Teacher's gallery''', where we can include our own images. <br>
+
*'''Galería del Profesor''', donde podemos incluir imágenes propias. <br>  
-
*'''School gallery''', where we can include images of our school (avoid including images of our students).
+
*'''Galería del Centro Escolar''', donde podemos incluir imágenes de nuestro centro de trabajo (evita incluir imágenes de los alumnos).
-
When we access the profile of an eTwinning user,&nbsp;we can see their photo on&nbsp;the left (if they have uploaded more than one photo to the gallery, we can browse through them). If we click on the school name, we can see photos of it. <br>
+
Cuando accedemos al perfil de un usuario de eTwinning podemos ver en la parte izquierda su imagen (o si ha subido más de una imagen a la galería del profesor, podremos ir cambiando de una a otra). Si hacemos clic en el nombre de su centro escolar, podremos ver sus imágenes. <br>  
-
We shall now explain how to add an image to the 'Teacher's gallery'. We would have to go through the same process to add an image to the 'School gallery'. The first step would be to click on 'Upload a photo'. <br>
+
Vamos a explicar cómo añadir una imagen a la 'Galería del profesor'. De igual manera se actuaría para añadir una imagen a la 'Galería del centro escolar'. El primer paso será hacer clic en el botón 'Cargue una foto'. <br>  
-
<br>
+
<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img17 new escritorio.png|624x361px]]<br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img17 new escritorio.png|624x361px]]<br>  
-
<br>
+
<br>  
-
We will have to provide different data:  
+
Nos aparecen varios datos que tenemos que completar:  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img18b new escritorio.png|340x170px]]  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img18b new escritorio.png|340x170px]]  
Línea 312: Línea 316:
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img18 new escritorio.png|center|500x335px]]  
[[Image:Img18 new escritorio.png|center|500x335px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
#Click on 'Search' and look for the image we wish to add to the gallery. Maximum size is 4MB.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+
#Hacemos clic en el botón 'Examinar' y buscamos la imagen que queremos añadir a la galería. El tamaño máximo de la imagen es 4MB.&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; <br>
-
#In 'Image title', we must add a title (compulsory).  
+
#En 'Título de la imagen' añadimos un título (este campo es obligatorio).  
-
#In 'Short description' we can add a short text&nbsp;describing the image (compulsory).  
+
#En 'Breve descripción' podemos añadir algún texto breve relativo a la imagen (este campo es obligatorio).  
#Ofrece la posibilidad de que esta imagen sea sólo visible para los usuarios de eTwinning o para cualquier persona que visite la web del SCA. Elegimos la opción que prefiramos.  
#Ofrece la posibilidad de que esta imagen sea sólo visible para los usuarios de eTwinning o para cualquier persona que visite la web del SCA. Elegimos la opción que prefiramos.  
#Hacemos clic en el botón 'Enviar' para cargar la imagen.
#Hacemos clic en el botón 'Enviar' para cargar la imagen.
Línea 326: Línea 330:
El resultado es éste:  
El resultado es éste:  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img19 new escritorio.png|center|559x325px]]  
[[Image:Img19 new escritorio.png|center|559x325px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
Vemos que ya aparece la imagen que hemos seleccionado, dentro de la galería. Podemos ir añadiendo por el mismo procedimiento tantas imágenes como queramos. <br>
+
Vemos que ya aparece la imagen que hemos seleccionado, dentro de la galería. Podemos ir añadiendo por el mismo procedimiento tantas imágenes como queramos. <br>  
-
Cuando seleccionemos una imagen, nos aparecerán varias opciones:<br>
+
Cuando seleccionemos una imagen, nos aparecerán varias opciones:<br>  
-
<br>
+
<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img19b new escritorio.png|507x304px]]<br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img19b new escritorio.png|507x304px]]<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Imagen por defecto'''. Mediante esta casilla, podemos hacer que ésa sea nuestra imagen por defecto, es&nbsp;&nbsp; decir,&nbsp; que sea primera imagen que aparece en nuestro perfil cuando éste sea consultado por otros usuarios.  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Imagen por defecto'''. Mediante esta casilla, podemos hacer que ésa sea nuestra imagen por defecto, es&nbsp;&nbsp; decir,&nbsp; que sea primera imagen que aparece en nuestro perfil cuando éste sea consultado por otros usuarios.  
Línea 346: Línea 350:
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''Borrar la imagen'''. Si queremos eliminar la imagen, hacemos clic en este botón.  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''Borrar la imagen'''. Si queremos eliminar la imagen, hacemos clic en este botón.  
-
La manera usual de actuar es añadir una imagen a la galería del profesor y convertirla en imagen por defecto. Así los usuarios de eTwinning que consulten nuestro perfil podrán ver cómo somos. <br>
+
La manera usual de actuar es añadir una imagen a la galería del profesor y convertirla en imagen por defecto. Así los usuarios de eTwinning que consulten nuestro perfil podrán ver cómo somos. <br>  
Finalmente, y volviendo a la ''imagen inicial de la página Perfil'', nos encontramos en la parte superior derecha,  
Finalmente, y volviendo a la ''imagen inicial de la página Perfil'', nos encontramos en la parte superior derecha,  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img14b new escritorio.png|165x103px]]  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img14b new escritorio.png|165x103px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''3.-&nbsp; Desactiva tu perfil'''. Si desactivas tu perfil, no estarás incluido en el buscador de socios (no serás visible para los usuarios) y los profesores no podrán encontrarte para iniciar contactos. Si lo desactivas, puedes activarlo en cualquier momento.<br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''3.-&nbsp; Desactiva tu perfil'''. Si desactivas tu perfil, no estarás incluido en el buscador de socios (no serás visible para los usuarios) y los profesores no podrán encontrarte para iniciar contactos. Si lo desactivas, puedes activarlo en cualquier momento.<br>  
-
<br>
+
<br>  
== Búsqueda de socios  ==
== Búsqueda de socios  ==
-
<br>Para comenzar un proyecto eTwinning es necesario encontrar uno o más socios que tengan un perfil que se adapte a nuestras expectativas de proyecto. <br>
+
<br>Para comenzar un proyecto eTwinning es necesario encontrar uno o más socios que tengan un perfil que se adapte a nuestras expectativas de proyecto. <br>  
-
En algunos casos, el socio es un docente de otro país que ya conocemos por algún motivo particular. Pero en la mayoría de los casos, es necesario buscar y conocer docentes de otros países que deseen trabajar con nosotros. <br>
+
En algunos casos, el socio es un docente de otro país que ya conocemos por algún motivo particular. Pero en la mayoría de los casos, es necesario buscar y conocer docentes de otros países que deseen trabajar con nosotros. <br>  
Para facilitar esta labor, el Escritorio de eTwinning pone a disposición de los profesores una serie de herramientas útiles para la búsqueda de socio, es decir, para encontrar otros docentes que quieran emprender con nosotros un proyecto eTwinning.  
Para facilitar esta labor, el Escritorio de eTwinning pone a disposición de los profesores una serie de herramientas útiles para la búsqueda de socio, es decir, para encontrar otros docentes que quieran emprender con nosotros un proyecto eTwinning.  
Línea 370: Línea 374:
=== <br>Términos de búsqueda  ===
=== <br>Términos de búsqueda  ===
-
<br>Una de las opciones que nos permite el Escritorio de eTwinning es buscar socios a partir de palabras clave, como pueden ser el nombre del socio, su centro escolar o alguna otra palabra que aparezca en su perfil. <br>
+
<br>Una de las opciones que nos permite el Escritorio de eTwinning es buscar socios a partir de palabras clave, como pueden ser el nombre del socio, su centro escolar o alguna otra palabra que aparezca en su perfil. <br>  
-
Este método es especialmente útil cuando ya se conoce a alguien previamente y deseamos encontrarle. <br>
+
Este método es especialmente útil cuando ya se conoce a alguien previamente y deseamos encontrarle. <br>  
-
Para realizar una búsqueda de este tipo, seguiremos los siguientes pasos: <br>
+
Para realizar una búsqueda de este tipo, seguiremos los siguientes pasos: <br>  
Dentro del Escritorio de eTwinning, entramos en la sección '''Encontrar socios'''. Hacemos una '''búsqueda rápida'''. Una profesora que se llama Antonella. Una vez escrita la palabra, hacemos clic en Buscar.  
Dentro del Escritorio de eTwinning, entramos en la sección '''Encontrar socios'''. Hacemos una '''búsqueda rápida'''. Una profesora que se llama Antonella. Una vez escrita la palabra, hacemos clic en Buscar.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img20 new escritorio.png|center|564x346px]]  
[[Image:Img20 new escritorio.png|center|564x346px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
Nos aparece una lista con los centros y usuarios de eTwinning en los que aparece la palabra Antonella.&nbsp;<br>
+
Nos aparece una lista con los centros y usuarios de eTwinning en los que aparece la palabra Antonella.&nbsp;<br>  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img21 new escritorio.png|center|528x287px]]  
[[Image:Img21 new escritorio.png|center|528x287px]]  
-
<br>
+
<br>  
De cada uno de los usuarios de eTwinning aparecen diversos datos: enlaces a su perfil y al de su centro escolar, idiomas para el proyecto, temáticas para el proyecto, nacionalidad de su centro y finalmente un enlace que nos permite ''invitarle a ser nuestro contacto''. &nbsp;[[Image:Img21b new escritorio.png|66x57px]]  
De cada uno de los usuarios de eTwinning aparecen diversos datos: enlaces a su perfil y al de su centro escolar, idiomas para el proyecto, temáticas para el proyecto, nacionalidad de su centro y finalmente un enlace que nos permite ''invitarle a ser nuestro contacto''. &nbsp;[[Image:Img21b new escritorio.png|66x57px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
<br>
+
<br>  
-
[[Image:Img22 new escritorio.png|center|622x170px]]  
+
[[Image:Img22 new escritorio.png|center|628x170px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
Si estamos buscando socio mediante este sistema, es conveniente consultar el perfil del usuario para conocerlo mejor, y si responde a lo que buscamos, invitarlo a ser nuestro contacto (e incluso contactar directamente por correo electrónico con él). <br>
+
Si estamos buscando socio mediante este sistema, es conveniente consultar el perfil del usuario para conocerlo mejor, y si responde a lo que buscamos, invitarlo a ser nuestro contacto (e incluso contactar directamente por correo electrónico con él). <br>  
También se ofrece la posibilidad de realizar una búsqueda avanzada, realizando un filtrado a partir de algunos campos de búsqueda (función dentro del centro escolar, país, materia, lengua de trabajo, etc.). P.e., hacemos la búsqueda de todos los que van a trabajar la materia de Arte en español.  
También se ofrece la posibilidad de realizar una búsqueda avanzada, realizando un filtrado a partir de algunos campos de búsqueda (función dentro del centro escolar, país, materia, lengua de trabajo, etc.). P.e., hacemos la búsqueda de todos los que van a trabajar la materia de Arte en español.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img23 new escritorio.png|center|530x385px]]  
[[Image:Img23 new escritorio.png|center|530x385px]]  
-
<br>
+
<br>  
Al hacer clic en Buscar nos devuelve esta pantalla:  
Al hacer clic en Buscar nos devuelve esta pantalla:  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img24 new escritorio.png|center|539x296px]]  
[[Image:Img24 new escritorio.png|center|539x296px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
Como se señalaba en párrafos anteriores, de cada uno de los usuarios de eTwinning aparecen diversos datos: enlaces a su perfil y al de su centro escolar, idiomas para el proyecto, temáticas para el proyecto, nacionalidad de su centro y finalmente un enlace que nos permite ''invitarle a ser nuestro contacto''. <br>
+
Como se señalaba en párrafos anteriores, de cada uno de los usuarios de eTwinning aparecen diversos datos: enlaces a su perfil y al de su centro escolar, idiomas para el proyecto, temáticas para el proyecto, nacionalidad de su centro y finalmente un enlace que nos permite ''invitarle a ser nuestro contacto''. <br>  
El sistema de búsqueda avanzada permite obtener una lista de usuarios con las restricciones que hemos impuesto. Nuevamente, la mejor forma de actuar es ir consultando el perfil de cada uno de ellos e invitar a ser nuestro contacto a aquellos que se ajustan a nuestros intereses.  
El sistema de búsqueda avanzada permite obtener una lista de usuarios con las restricciones que hemos impuesto. Nuevamente, la mejor forma de actuar es ir consultando el perfil de cada uno de ellos e invitar a ser nuestro contacto a aquellos que se ajustan a nuestros intereses.  
-
<br>
+
<br>  
-
<swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Busqueda/Escr_Busqueda.swf</swf>&nbsp;  
+
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Busqueda/Escr_Busqueda.swf</swf>&nbsp;  
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Busqueda/Escr_Busqueda.htm Ver en pantalla completa]  
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Busqueda/Escr_Busqueda.htm Ver en pantalla completa]  
-
<br>
+
<br>  
=== <br>Foro de búsqueda de socios  ===
=== <br>Foro de búsqueda de socios  ===
-
<br>Se trata de un foro donde los docentes inscritos en eTwinning hacen propuestas de proyectos, exponen preferencias de idiomas o temáticas, etc., con el objeto de encontrar un socio que se adapte a su perfil. <br>
+
<br>Se trata de un foro donde los docentes inscritos en eTwinning hacen propuestas de proyectos, exponen preferencias de idiomas o temáticas, etc., con el objeto de encontrar un socio que se adapte a su perfil. <br>  
-
El foro es especialmente útil cuando no conocemos a nadie de la plataforma previamente, y queremos encontrar un socio que quiera iniciar un proyecto con nosotros. <br>
+
El foro es especialmente útil cuando no conocemos a nadie de la plataforma previamente, y queremos encontrar un socio que quiera iniciar un proyecto con nosotros. <br>  
-
La mejor forma de actuar es leer los últimos mensajes que se hayan escrito en el foro: si vemos que alguno de ellos responde a nuestras ideas de trabajo o nos parece interesante, podemos responder al mensaje y entrar en contacto con quien lo escribió; o bien, si ninguno se adapta a nuestras expectativas, podemos dejar un nuevo mensaje en el foro y esperar que sea respondido. <br>
+
La mejor forma de actuar es leer los últimos mensajes que se hayan escrito en el foro: si vemos que alguno de ellos responde a nuestras ideas de trabajo o nos parece interesante, podemos responder al mensaje y entrar en contacto con quien lo escribió; o bien, si ninguno se adapta a nuestras expectativas, podemos dejar un nuevo mensaje en el foro y esperar que sea respondido. <br>  
-
Si deseamos dejar un mensaje en el Foro, conviene tener en cuenta: <br>
+
Si deseamos dejar un mensaje en el Foro, conviene tener en cuenta: <br>  
*No se deben cerrar excesivamente nuestras expectativas. Conviene que el proyecto se vaya perfilando de manera paulatina con las propuestas que nos vayan llegando.  
*No se deben cerrar excesivamente nuestras expectativas. Conviene que el proyecto se vaya perfilando de manera paulatina con las propuestas que nos vayan llegando.  
Línea 450: Línea 454:
#Seleccionar la categoría de edad de los alumnos con los que vamos a trabajar. Hacemos la prueba con el grupo de edad 12-15 años.
#Seleccionar la categoría de edad de los alumnos con los que vamos a trabajar. Hacemos la prueba con el grupo de edad 12-15 años.
-
<br>
+
<br>  
-
[[Image:Img25 new escritorio.png|center|370x192px]]  
+
[[Image:Img25 new escritorio.png|center|371x192px]]  
-
<br>
+
<br>  
Nos devuelve esta imagen:  
Nos devuelve esta imagen:  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img26 new escritorio.png|center|618x257px]]  
[[Image:Img26 new escritorio.png|center|618x257px]]  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.&nbsp; En la parte inferior podemos ver los hilos de debate y los datos que aparecen de cada hilo o tema de debate: Título del tema, el último mensaje que han dejado, autor/a y número de respuestas que ha generado la primera entrada.  
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.&nbsp; En la parte inferior podemos ver los hilos de debate y los datos que aparecen de cada hilo o tema de debate: Título del tema, el último mensaje que han dejado, autor/a y número de respuestas que ha generado la primera entrada.  
Línea 468: Línea 472:
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4.&nbsp; Para leer los mensajes de un hilo, basta con hacer clic con el ratón encima del título del mismo.  
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4.&nbsp; Para leer los mensajes de un hilo, basta con hacer clic con el ratón encima del título del mismo.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img27 new escritorio.png|center|467x336px]]  
[[Image:Img27 new escritorio.png|center|467x336px]]  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp; Veremos el texto de los mensajes que contiene cada hilo y las respuestas que ha recibido hasta el momento, junto con los datos del autor. A la derecha de cada entrada aparecen dos iconos que nos permitirán responder a una intervención y poner una cita.  
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp; Veremos el texto de los mensajes que contiene cada hilo y las respuestas que ha recibido hasta el momento, junto con los datos del autor. A la derecha de cada entrada aparecen dos iconos que nos permitirán responder a una intervención y poner una cita.  
-
<br>
+
<br>  
-
=== Crear un hilo o tema de debate nuevo<br> ===
+
=== Crear un hilo o tema de debate nuevo<br> ===
-
En el caso de que ninguno de los mensajes que leamos en el Foro nos parezca interesante, podemos crear nosotros un nuevo hilo de debate. En este segundo caso, tan sólo hay que esperar a que alguien nos responda: pueden llegarnos respuestas en el propio Foro, propuestas para incorporarnos a los contactos de otros usuarios o mensajes por el correo interno. <br>
+
En el caso de que ninguno de los mensajes que leamos en el Foro nos parezca interesante, podemos crear nosotros un nuevo hilo de debate. En este segundo caso, tan sólo hay que esperar a que alguien nos responda: pueden llegarnos respuestas en el propio Foro, propuestas para incorporarnos a los contactos de otros usuarios o mensajes por el correo interno. <br>  
'''A.- '''Para iniciar nosotros una nueva línea de mensajes dentro del foro, haremos clic con el ratón en el botón de la parte central derecha, '''crear mensaje'''. Aparece un formulario en el que hay que rellenar los campos. Una vez escrito, haremos clic en el botón inferior 'Enviar este mensaje'.  
'''A.- '''Para iniciar nosotros una nueva línea de mensajes dentro del foro, haremos clic con el ratón en el botón de la parte central derecha, '''crear mensaje'''. Aparece un formulario en el que hay que rellenar los campos. Una vez escrito, haremos clic en el botón inferior 'Enviar este mensaje'.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img31 new escritorio.png|center|525x409px]]  
[[Image:Img31 new escritorio.png|center|525x409px]]  
-
<br>
+
<br>  
El nuevo hilo de debate aparecerá en el foro ocupando una nueva fila.  
El nuevo hilo de debate aparecerá en el foro ocupando una nueva fila.  
-
<br>
+
<br>  
[[Image:Img32 new escritorio.png|center|628x176px]]  
[[Image:Img32 new escritorio.png|center|628x176px]]  
-
<br>
+
<br>  
La manera más conveniente de actuar para encontrar socio mediante esta herramienta es comenzar a leer los últimos mensajes que se han ido incluyendo en el Foro. Si uno de los mensajes responde a nuestras expectativas realizaremos dos acciones:  
La manera más conveniente de actuar para encontrar socio mediante esta herramienta es comenzar a leer los últimos mensajes que se han ido incluyendo en el Foro. Si uno de los mensajes responde a nuestras expectativas realizaremos dos acciones:  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img33 new escritorio.png|593x178px]]  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img33 new escritorio.png|593x178px]]  
-
<br>
+
<br>  
• Invitar al usuario que escribió el mensaje a formar parte de "Mis contactos". Así tendremos sus datos para comunicarnos con él en ocasiones posteriores. <br>• Responder al mensaje del Foro. Para ello, rellenamos el formulario del que hemos hablado en párrafos superiores.  
• Invitar al usuario que escribió el mensaje a formar parte de "Mis contactos". Así tendremos sus datos para comunicarnos con él en ocasiones posteriores. <br>• Responder al mensaje del Foro. Para ello, rellenamos el formulario del que hemos hablado en párrafos superiores.  
Línea 510: Línea 514:
• Incluso se puede, mediante el icono&nbsp; [[Image:Img33b new escritorio.png]], enviarle directamente un mensaje privado de correo electrónico a su buzón de correo interno.  
• Incluso se puede, mediante el icono&nbsp; [[Image:Img33b new escritorio.png]], enviarle directamente un mensaje privado de correo electrónico a su buzón de correo interno.  
-
'''B.- Buscar un foro. '''<br>
+
'''B.- Buscar un foro. '''<br>  
Si tienes bien definida tu idea de proyecto, el país por el que estás interesado/a y/o las materias implicadas, puedes hacer un filtrado de las líneas de debate que hay abiertas.  
Si tienes bien definida tu idea de proyecto, el país por el que estás interesado/a y/o las materias implicadas, puedes hacer un filtrado de las líneas de debate que hay abiertas.  
-
<br>
+
<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img34 new escritorio.png|397x152px]]  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img34 new escritorio.png|398x152px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
'''Suscripción a un hilo temático'''<br>
+
'''Suscripción a un hilo temático'''<br>  
Si dentro de un tema de debate aún no has encontrado nada que te interese, puedes suscribirte a él y recibirás información de las novedades que se produzcan; así será más fácil encontrar algo que se ajuste a lo que buscas.  
Si dentro de un tema de debate aún no has encontrado nada que te interese, puedes suscribirte a él y recibirás información de las novedades que se produzcan; así será más fácil encontrar algo que se ajuste a lo que buscas.  
-
<br>
+
<br>  
-
<swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_ForoSocio/Escr_ForoSocio.swf</swf>  
+
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_ForoSocio/Escr_ForoSocio.swf</swf>  
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_ForoSocio/Escr_ForoSocio.htm Ver en pantalla completa]  
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_ForoSocio/Escr_ForoSocio.htm Ver en pantalla completa]  
-
<br>
+
<br>  
=== Etiquetado  ===
=== Etiquetado  ===
Línea 536: Línea 540:
<br>Dentro del perfil de cada usuario de eTwinning se incluye una breve descripción de las ideas de proyecto que tiene para mostrar de forma general sus expectativas en la acción eTwinning. Es en el proceso de registro en la plataforma virtual cuando el profesor rellena un campo obligatorio con esa información y cualquier usuario que visite su perfil podrá leerla.  
<br>Dentro del perfil de cada usuario de eTwinning se incluye una breve descripción de las ideas de proyecto que tiene para mostrar de forma general sus expectativas en la acción eTwinning. Es en el proceso de registro en la plataforma virtual cuando el profesor rellena un campo obligatorio con esa información y cualquier usuario que visite su perfil podrá leerla.  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img36 new escritorio.png|609x242px]]  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img36 new escritorio.png|609x242px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
La búsqueda de socio utilizando esta 'etiqueta' identificativa de cada usuario puede realizarse de dos maneras: <br>
+
La búsqueda de socio utilizando esta 'etiqueta' identificativa de cada usuario puede realizarse de dos maneras: <br>  
*Por una parte, un usuario de eTwinning ha podido ver nuestro perfil, leer nuestras ideas de cara a un proyecto y sentirse identificadas con ellas. En este caso, puede contactar directamente con nosotros.  
*Por una parte, un usuario de eTwinning ha podido ver nuestro perfil, leer nuestras ideas de cara a un proyecto y sentirse identificadas con ellas. En este caso, puede contactar directamente con nosotros.  
*Por otra parte, nosotros podemos visitar el perfil de otro usuario y tal vez nos gusten sus expectativas de proyecto. Podemos contactar por correo con él.
*Por otra parte, nosotros podemos visitar el perfil de otro usuario y tal vez nos gusten sus expectativas de proyecto. Podemos contactar por correo con él.
-
<br>
+
<br>  
=== Buzón de correo  ===
=== Buzón de correo  ===
Línea 553: Línea 557:
<br>Es posible que ya hayas reparado en que, en todas las pestañas del Escritorio hay un icono que se repite: un sobre identificativo del correo electrónico interno de la plataforma. Permite enviar mensajes a otros usuarios inscritos en eTwinning, que normalmente serán aquellos que tenemos como Contactos o que queramos incluir en esa lista.  
<br>Es posible que ya hayas reparado en que, en todas las pestañas del Escritorio hay un icono que se repite: un sobre identificativo del correo electrónico interno de la plataforma. Permite enviar mensajes a otros usuarios inscritos en eTwinning, que normalmente serán aquellos que tenemos como Contactos o que queramos incluir en esa lista.  
-
<br>
+
<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img37 new escritorio.png|568x61px]]  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img37 new escritorio.png|568x70px]]  
-
<br>
+
<br>  
Una vez que tengas entre tus contactos a algunas personas que respondan al perfil que buscas, puedes entablar con ellas una conversación a través de correo electrónico para decidir aquellos aspectos concernientes al proyecto que vais a realizar.  
Una vez que tengas entre tus contactos a algunas personas que respondan al perfil que buscas, puedes entablar con ellas una conversación a través de correo electrónico para decidir aquellos aspectos concernientes al proyecto que vais a realizar.  
Línea 565: Línea 569:
Las partes que componen el Buzón de Correo son las que se muestran en la siguiente imagen:  
Las partes que componen el Buzón de Correo son las que se muestran en la siguiente imagen:  
-
<br>
+
<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img38 new escritorio.png|597x187px]]  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img38 new escritorio.png|597x188px]]  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;'''&nbsp; 1.&nbsp;''' Nos muestra las tres carpetas de mensajes que tenemos:  
&nbsp;&nbsp;'''&nbsp; 1.&nbsp;''' Nos muestra las tres carpetas de mensajes que tenemos:  
Línea 587: Línea 591:
Cuando se muestra el contenido de un mensaje, aparecen tres nuevas opciones sobre él: 'Responder', para volver a escribir a quien nos lo envió; 'Responder a todos', para enviar un nuevo mensaje a todos los que recibieron el mensaje que estamos leyendo, en el caso de que hubiese más de un destinatario; 'Reenviar', para enviar el mensaje íntegro a otro usuario de eTwinning; y borrar el mensaje.  
Cuando se muestra el contenido de un mensaje, aparecen tres nuevas opciones sobre él: 'Responder', para volver a escribir a quien nos lo envió; 'Responder a todos', para enviar un nuevo mensaje a todos los que recibieron el mensaje que estamos leyendo, en el caso de que hubiese más de un destinatario; 'Reenviar', para enviar el mensaje íntegro a otro usuario de eTwinning; y borrar el mensaje.  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img39 new escritorio.png|536x301px]]  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img39 new escritorio.png|536x301px]]  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''2.'''&nbsp; Haciendo clic en este botón se puede redactar un nuevo mensaje. Aparecerá una ventana como la siguiente:  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''2.'''&nbsp; Haciendo clic en este botón se puede redactar un nuevo mensaje. Aparecerá una ventana como la siguiente:  
-
<br>
+
<br>  
-
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img40 new escritorio.png|534x308px]]  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img40 new escritorio.png|535x308px]]  
-
<br>
+
<br>  
En primer lugar hay que indicar el destinatario (o destinatarios) del mensaje. Para ello, hacemos clic en el icono que está junto al campo 'A' &nbsp;[[Image:Img40b new escritorio.png]]&nbsp; . Aparece a la derecha una lista con tus contactos y puedes seleccionar en ella a los destinatarios. Análogamente podemos rellenar si lo deseamos los campos 'CC' (copia de carbón) y 'CCO' (copia de carbón oculta).  
En primer lugar hay que indicar el destinatario (o destinatarios) del mensaje. Para ello, hacemos clic en el icono que está junto al campo 'A' &nbsp;[[Image:Img40b new escritorio.png]]&nbsp; . Aparece a la derecha una lista con tus contactos y puedes seleccionar en ella a los destinatarios. Análogamente podemos rellenar si lo deseamos los campos 'CC' (copia de carbón) y 'CCO' (copia de carbón oculta).  
Línea 607: Línea 611:
Indicar finalmente que existe una manera rápida de enviar un mensaje a cualquier usuario de eTwinning aunque no sea nuestro contacto. Basta visitar su Perfil y hacer clic en el icono con el sobre; nos devolverá la ventana con el destinatario ya relleno y sólo tendremos que redactar el mensaje.  
Indicar finalmente que existe una manera rápida de enviar un mensaje a cualquier usuario de eTwinning aunque no sea nuestro contacto. Basta visitar su Perfil y hacer clic en el icono con el sobre; nos devolverá la ventana con el destinatario ya relleno y sólo tendremos que redactar el mensaje.  
-
<br>
+
<br>  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img41 new escritorio.png|436x179px]]  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img41 new escritorio.png|436x179px]]  
-
<br>
+
<br>  
-
<swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Buzon/Escr_Buzon.swf</swf>&nbsp;  
+
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Buzon/Escr_Buzon.swf</swf>&nbsp;  
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Buzon/Escr_Buzon.htm Ver en pantalla completa]  
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/Escr_Buzon/Escr_Buzon.htm Ver en pantalla completa]  
-
<br>
+
<br>  
-
<br>
+
<br>  
----
----
-
{| style="width: 100%" class="FCK__ShowTableBorders"
+
{| style="width: 100%;"
|-
|-
-
| style="width: 50%" | ''Volver a la [[Unidad 3]]''  
+
| style="width: 50%;" | ''Volver a la [[Unidad 3]]''  
-
| style="text-align: right; width: 50%" | ''Siguiente: [[Documentos 3.d: Preguntas Frecuentes]]''
+
| style="width: 50%; text-align: right;" | ''Siguiente: [[Documentos 3.d: Preguntas Frecuentes]]''
|}
|}
-
<br>
+
<br>  
 +
 
 +
<br> &lt;/div&gt;

Revisión de 11:01 19 oct 2010

Volver a la Unidad 3

Contenido

El escritorio eTwinning


El Escritorio de eTwinning es una plataforma virtual que permite gestionar nuestra participación en eTwinning.

Las funciones básicas que se pueden realizar desde el escritorio de eTwinning son:

  • Gestionar nuestro perfil. Podremos modificar los datos utilizados en la inscripción en eTwinning, tanto los referentes a nosotros como los referentes a nuestro centro de trabajo.
  • Búsqueda de un socio. Se trata de encontrar uno o más docentes europeos que tengan el perfil que deseemos para iniciar un proyecto de eTwinning.
  • Gestionar los proyectos existentes. Una vez que estemos realizando uno o más proyectos, desde el escritorio podremos ver novedades sobre ellos, acceder a su entorno de trabajo, etc.


Acceso al Escritorio de eTwinning.


Una vez que hayamos confirmado nuestro registro en eTwinning, dispondremos de un nombre de usuario y una contraseña para entrar en el Escritorio de eTwinning.

Para acceder al escritorio partimos del portal del SNA español de eTwinning, cuya dirección es http://www.etwinning.es (también puedes hacerlo desde el SCA, http://www.etwinning.net). Una vez allí, en la parte superior derecha desplegaremos el panel “Enlaces rápidos” y en el centro nos aparecerá el lugar donde introduciremos el nombre de usuario y la contraseña que elegimos en el momento que hicimos nuestra preinscripción en eTwinning.




Una vez introducidos nuestros datos, hacemos click en el botón "Conectar" y ya estaremos dentro.

Ver en pantalla completa



Secciones del Escritorio.


En la parte superior del Escritorio de eTwinning aparecen una serie de pestañas que permiten acceder a cada una de las secciones que lo componen, y que describimos a continuación.


  

Inicio

Inicio es la página que aparece al entrar en el Escritorio. Proporciona una serie de accesos directos a los apartados más importantes del Escritorio.



Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:

  1. Pestañas de selección. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En esta imagen estás viendo la sección 'Inicio'.
  2. Imagen personal. Es un área reservada para que añadamos una fotografía y pueda ser vista por otros usuarios de eTwinning.
  3. Mensaje de bienvenida.
  4. Edición del Perfil del profesor. Se pueden cambiar los datos personales, los del centro educativo, las preferencias y/o añadir fotos nuestras o de nuestro centro.
  5. Cerrar sesión. Abandonas el Escritorio.
  6. Buzón de correo electrónico. Acceso directo al buzón de correo, indicándonos si tenemos algún mensaje nuevo.
  7. Mensaje fijo de bienvenida al nuevo Escritorio lanzado el día 1 de octubre de 2010.
  8. Noticias de España. Aparecerá un listado con noticias y novedades que el SNA de España publicará para informar a todos los usuarios de lo más relevante que ocurre en la acción eTwinning.
  9. Recursos. Un repositorio de materiales y actividades a disposición de los usuarios.
  10. Grupos. Los grupos eTwinning son comunidades de profesores centradas en un tema de interés común. Este es un nuevo desarrollo de esta plataforma y lo analizaremos en detalle al final de la unidad 6 de este curso.
  11. Encuentros Didácticos. Son actividades de formación para profesores, encuentros virtuales cortos e intensivos –de entre una y dos semanas- que tratan sobre diferentes temas de varios niveles y disciplinas docentes. Este apartado es un nuevo desarrollo de esta plataforma y lo analizaremos en detalle al final de la unidad 6 de este curso.
  12. Salas del Profesor. Son espacios que crea el usuario para debatir de una manera informal temas de interés.


Notificaciones. Ubicado en la esquina superior derecha de todas las pestañas. Aparecen mensajes de diversos tipos:

  • Contactos. Nos notifica si alguna persona nos ha pedido ser su contacto (podemos aceptar o declinar la oferta), o si alguna persona ha aceptado ser nuestro contacto (nosotros previamente le habremos enviado una solicitud para serlo).
  • Proyectos. Nos informa de novedades en los proyectos que estamos realizando (nuevos usuarios, bajas, etc.).



 

Ver en pantalla completa


Veamos ahora la siguiente pestaña que aparece en la Portada.

Perfil

Esta sección del Escritorio de eTwinning ofrece información sobre el usuario (centro escolar, lenguas de comunicación, los contactos que tiene, su trayectoria eTwinning…), y le permite modificar los datos que introdujo al darse de alta en el directorio de eTwinning, tanto los personales como los referentes al centro, las preferencias y la galería fotográfica personal y del centro escolar.



Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:

     1.   Pestañas de selección. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Perfil'.

      2.    Fotografía que identifica al profesor registrado.

      3.   Quién soy. Una serie de datos sobre el usuario (centro escolar, ciudad, país, lenguas de comunicación...).

      4.   Mi vida eTwinning. Este apartado marca los eventos de eTwinning en los que estamos implicados. Por ejemplo, que alguien nos incluye en sus contactos, inscripción de un proyecto, etc. Observa que debajo aparecen estas afirmaciones:

Estoy disponible para un proyecto eTwinning   No   Sí

Estoy disponible para un proyecto Comenius  No   Sí

Es importante que selecciones SI en la primera para que los profesores de otros países te puedan encontrar y se pongan en contacto contigo para iniciar un proyecto; si no la marcas, no aparecerás en el Buscador de socios y no te podrán encontrar los compañeros europeos que tengan intereses afines a tu idea de proyecto. Te perderás muchas oportunidades.

     5.   eTwinning y yo. Mi diario. En este apartado podemos ir incluyendo mensajes de interés o novedades para que sean leídas por otros usuarios de eTwinning que visiten nuestro perfil. También podemos escribir notas en el tablón de anuncios de otros usuarios, así como otros usuarios pueden dejar notas en el nuestro.

     6.   Mis contactos. Muestra una relación de mis contactos, -profesores que he seleccionado en el buscador y que han aceptado formar parte de mis contactos-, que han estado activos recientemente. En la parte baja aparece el enlace para añadir nuevos contactos y para ver todos los que tiene el usuario.

     7.   Mis Proyectos. Listado de los proyectos activos del profesor. Los enlaces de abajo permiten crear un nuevo proyecto y ver todos los proyectos en los que ha participado el docente. Los dos enlaces van a la pestaña Proyectos.

     8.   Mis Salas de profesores. Muestra una relación de las salas del profesor a las que pertenece el usuario, y en la parte inferior, los enlaces llevan a la pestaña Salas de profesores, que veremos más en detalle posteriormente.

[1] Ver en pantalla completa


Proyectos

Esta sección permite gestionar los proyectos que ya estemos realizando, así como iniciar otros nuevos.



Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:

    1.   Pestañas de selección. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Proyectos'.
    2.   Proyectos. Describe brevemente el conjunto de acciones que se pueden hacer desde esta área con los proyectos (invitar nuevos miembros, solicitar un Sello de Calidad, etc.). Todas estas gestiones están detalladas paso a paso en la Unidad 4.
    3.  Abiertos. Cerrados. Pendientes. Haciendo clic en cada apartado, nos aparecerá la relación de proyectos eTwinning que estamos realizando, los que ya están cerrados y los que aún están pendientes de aprobación, respectivamente.

De cada proyecto aparece la siguiente información:

  • Imagen identificativa, si hemos subido dicha imagen.
  • Nombre del proyecto y fecha de inscripción.
  • Sellos de calidad del proyecto. El Sello de Calidad es una mención especial a los mejores proyectos de eTwinning que se están realizando. Desde esta sección se puede solicitar el Sello de Calidad.
  • Acciones. Aparecen enlaces para dar de alta a nuevos socios, modificar aspectos del proyecto, entrar al TwinSpace, etc.

   4.   Búsqueda. Se puede hacer una búsqueda de un proyecto eTwinning por descripción, tema, edad y/o idioma de trabajo.

    5.   Crear un proyecto nuevo. Este enlace nos envía a un formulario para inscribir un nuevo proyecto.

Encontrar socios

El primer paso que ha de hacerse tras la inscripción en eTwinning es buscar un socio con el que consensuar un proyecto de trabajo. Para encontrar un socio que se adapte a nuestras expectativas, el Escritorio de eTwinning pone a disposición de sus usuarios la sección 'Encontrar socios'. En esta sección se incluyen dos herramientas útiles para la búsqueda: búsqueda por palabras clave y foro de búsqueda de socios.



Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:

  1. Pestañas de selección. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Encontrar Socios'.
  2. Búsqueda rápida. Búsqueda por palabras clave. Permite buscar a otros usuarios de eTwinning a partir de una serie de palabras clave (se puede utilizar directamente para encontrar a alguien que ya conocemos, nombre, apellido, nombre del centro...).
  3. Búsqueda avanzada. Permite filtrar las palabras por campos (función en el centro escolar, país, región, materia, etc.)
  4. Foro. Permite leer mensajes de otros usuarios donde expresan sus ideas de proyecto e invitan a participar en él. También podemos dejar nosotros un mensaje indicando nuestras preferencias para un futuro proyecto o el perfil de docente que buscamos. Quizá sea éste el mejor recurso para encontrar un socio si no conocemos a nadie previamente. Observa que está organizado en apartados según la edad de los alumnos participantes en el proyecto, más otro específico para la búsqueda de socios para iniciar una asociación escolar en otra acción Comenius y uno de temática general.
  5. ¿Estás interesado en usar un kit eTwinning? Si marcas esta casilla, se abrirá un desplegable vertical en el que aparecerán todos los kits disponibles en el portal del SCA que te pueden servir de idea y/o inspiración para el futuro proyecto.
  6. ¿Disponible para una asociación de otra acción Comenius? Si marcas la casilla, en la relación de profesores que aparecen después de la búsqueda estarán aquellos que en su perfil han seleccionado “disponible para un proyecto Comenius", tal y como mencionábamos en el apartado 4 de la pestaña Perfil/Mi vida eTwinning.
  7. ¿Disponible para un proyecto eTwinning? Si activas esta casilla, en la relación de profesores de la búsqueda aparecerán aquellos registrados en la plataforma eTwinning.

Salas de Profesores

Se trata de espacios creados por el profesor en los que se puede debatir sobre temas específicos durante un periodo de tiempo limitado, máximo dos meses. Las Salas del profesor pueden ser públicas o privadas. Las públicas están abiertas, su contenido podrá ser visto por todos los usuarios y podrán contribuir a la misma sin ninguna restricción. Las privadas las podrán ver todos los usuarios pero sólo podrán contribuir a ellas si son invitados.



Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:

  1. Pestañas de selección. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Salas de Profesores'.
  2. Salas de profesores. Una breve descripción de lo que son, que ya hemos visto en el párrafo anterior.
  3. Crear una sala. Este enlace lleva a un formulario en el que hay que especificar los datos de la misma (Título o Nombre de la sala, descripción, materias, la duración, el lenguaje de comunicación, etc.).
  4. Mis Salas. En la parte superior del recuadro aparece el título o nombre de la sala y el periodo de tiempo que va a estar abierta la última sala que ha creado el profesor. La flecha horizontal dentro del círculo lleva a un listado de las salas que cada usuario ha creado y/o está participando.



            •Popular. Listado de las salas que han tenido más participación.

     5.  Búsqueda. Permite buscar salas de profesores en las que puedes estar interesado. La búsqueda se puede hacer por título de la sala, materia de debate y/o lengua de comunicación.

Recursos

Se trata de un repositorio de recursos educativos que han creado los usuarios. Podrás utilizarlos libremente y también podrás aportar los tuyos propios. Este material puede servirte de modelo para diseñar una actividad, decidir el uso de una herramienta, planificar el tipo de colaboración con los socios, etc.



Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:

  1. Pestañas de selección. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Recursos'.
  2. Búsqueda, carga y gestión de los recursos. Según observas en la imagen, se pueden buscar recursos educativos ya etiquetados según la materia, la edad de los alumnos y el idioma en el que están publicados;  también puedes cargar los tuyos que consideres de utilidad para los demás,  y gestionarlos (borrar, editar....).
  3. Últimos recursos añadidos al repositorio.
  4. Recursos externos. Aparecen aquí algunos recursos que el SCA estima de interés para la comunidad eTwinning.

Hacemos ahora un recorrido en profundidad por las pestañas y los enlaces más relevantes y determinantes para una participación satisfactoria en eTwinning. 


Actualización del perfil


Un paso importante antes de comenzar la búsqueda de un socio con el que iniciar un proyecto de eTwinning es darnos a conocer. Cuando establezcamos contacto con otro docente europeo, lo primero que hará es mirar nuestro perfil, por lo que debemos comprobar que no existe ningún dato erróneo en el mismo, e intentar transmitir la mayor información posible sobre las expectativas que tenemos al utilizar eTwinning.

Ya se describió en el apartado anterior los apartados existentes en la sección 'Perfil', que son los que verán aquellos docentes que estén interesados por algún motivo en contactar con nosotros.

En las pestañas Inicio y Perfil aparece el enlace de color azul Modificar el perfil.


                 


                 


En el proceso de registro se puede haber introducido algún dato erróneo, o puede que algunas de las circunstancias que nos rodeaban hayan cambiado (profesor, centro escolar, materias, alumnos…). Describimos ahora en detalle la Edición del Perfil haciendo un recorrido por los apartados que nos ofrece. Haz clic en Modificar el perfil


Edición del perfil de usuario


Esta sección del Escritorio de eTwinning permite modificar los datos que se introdujeron al darse de alta en el directorio de eTwinning, tanto los personales como los referentes a nuestro centro, las preferencias y la galería fotográfica personal y del centro escolar.



Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:

  1. Pestañas de selección. Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Perfil'.
  2. Opciones del perfil: Personal. El centro escolar. Las preferencias. La Galería de fotos. Es un área reservada para modificar los datos que el usuario puso al registrarse en la plataforma eTwinning. Se trata de indicar quiénes somos, nuestra forma de ser o de trabajar, intereses, aficiones, y cualquier información de nuestra personalidad que queramos que sea conocida por otros usuarios de eTwinning.

   2.1. Personal.

Se refiere a los datos del docente. Podemos observar nuestros datos personales en el centro de la pantalla y modificar aquellos que veamos incorrectos. Es muy importante que sepas que el nombre de usuario no se puede cambiar. Sí puedes cambiar la contraseña y la dirección de correo electrónico, entre otros datos importantes. Si hemos modificado alguno de ellos, haremos clic en el botón 'Guardar la información' y los datos quedarán modificados.

¿Te gustaría recibir el Boletín informativo de eTwinning?  Es una revista en línea, mensual,  en la que se publican los eventos más importantes que ocurren en los diferentes países y en el Servicio Central de Apoyo (cursos, talleres, campañas, etc.). Suscríbete a ella, encontrarás ideas nuevas e interesantes.

¿Quieres recibir notificaciones por correo electrónico? Cuando se da una circunstancia general para toda la comunidad de usuarios eTwinning, si tienes activada esta opción, te llegará la notificación vía correo electrónico. Sólo se utiliza la dirección de correo electrónico que el usuario ha facilitado al inscribirse en la plataforma.

    2.2. Centros escolares.



1.- Desplegable vertical con los centros escolares en los que hemos trabajo y el que estamos actualmente. Una vez seleccionado un centro, en la parte de abajo aparece información sobre él y las materias que imparte el docente.

2.- Añadir un nuevo centro. Sólo debemos modificar los datos de nuestro centro si son erróneos o han cambiado. Si hemos cambiado de centro, tenemos que añadir uno nuevo.

¡IMPORTANTE!

Si una vez registrado en eTwinning cambias de centro, no debes modificar los datos del centro anterior. Si haces eso, modificarás los registros de todos los profesores asociados a ese centro. Lo que debes hacer es añadir un nuevo centro. El proceso es como en el formulario de registro, primero buscándolo en una lista y, si no apareciese, dándolo de alta.

Una vez hecho, marcaremos los distintos centros como activos o inactivos (si compartes centro, puedes mantener más de uno activo).

    2.3. Preferencias.

Aparece un formulario con una breve descripción de nuestras preferencias de asociación. En esta sección podremos dar a conocer datos básicos de qué queremos hacer en eTwinning: si queremos utilizar un kit de proyecto, áreas de trabajo, idiomas con los que podemos trabajar, edades de los alumnos y, sobre todo, una breve descripción de nuestras expectativas de proyecto. Si modificamos algún dato, nuevamente haremos clic en el botón 'Guardar la información'.



Finalmente indicamos algunos datos cuya actualización es importante, ya que su consulta es habitual entre los posibles socios:


Galería de fotos-Gestión de imágenes

Cuando un posible socio acceda a nuestro perfil para conocernos mejor, el que aparezca nuestra imagen y la de nuestro centro permitirá que tenga una mejor impresión sobre nosotros.

Desde nuestro perfil podemos añadir imágenes a dos galerías:

  • Galería del Profesor, donde podemos incluir imágenes propias.
  • Galería del Centro Escolar, donde podemos incluir imágenes de nuestro centro de trabajo (evita incluir imágenes de los alumnos).

Cuando accedemos al perfil de un usuario de eTwinning podemos ver en la parte izquierda su imagen (o si ha subido más de una imagen a la galería del profesor, podremos ir cambiando de una a otra). Si hacemos clic en el nombre de su centro escolar, podremos ver sus imágenes.

Vamos a explicar cómo añadir una imagen a la 'Galería del profesor'. De igual manera se actuaría para añadir una imagen a la 'Galería del centro escolar'. El primer paso será hacer clic en el botón 'Cargue una foto'.


     


Nos aparecen varios datos que tenemos que completar:


                                               

                                              



  1. Hacemos clic en el botón 'Examinar' y buscamos la imagen que queremos añadir a la galería. El tamaño máximo de la imagen es 4MB.                                              
  2. En 'Título de la imagen' añadimos un título (este campo es obligatorio).
  3. En 'Breve descripción' podemos añadir algún texto breve relativo a la imagen (este campo es obligatorio).
  4. Ofrece la posibilidad de que esta imagen sea sólo visible para los usuarios de eTwinning o para cualquier persona que visite la web del SCA. Elegimos la opción que prefiramos.
  5. Hacemos clic en el botón 'Enviar' para cargar la imagen.

El resultado es éste:



Vemos que ya aparece la imagen que hemos seleccionado, dentro de la galería. Podemos ir añadiendo por el mismo procedimiento tantas imágenes como queramos.

Cuando seleccionemos una imagen, nos aparecerán varias opciones:


                    

    Imagen por defecto. Mediante esta casilla, podemos hacer que ésa sea nuestra imagen por defecto, es   decir,  que sea primera imagen que aparece en nuestro perfil cuando éste sea consultado por otros usuarios.

     Modificar la imagen. Mediante este botón podremos modificar el título, la descripción y el ámbito en el que   será vista la imagen.

     Borrar la imagen. Si queremos eliminar la imagen, hacemos clic en este botón.

La manera usual de actuar es añadir una imagen a la galería del profesor y convertirla en imagen por defecto. Así los usuarios de eTwinning que consulten nuestro perfil podrán ver cómo somos.

Finalmente, y volviendo a la imagen inicial de la página Perfil, nos encontramos en la parte superior derecha,


                                                                    


    3.-  Desactiva tu perfil. Si desactivas tu perfil, no estarás incluido en el buscador de socios (no serás visible para los usuarios) y los profesores no podrán encontrarte para iniciar contactos. Si lo desactivas, puedes activarlo en cualquier momento.


Búsqueda de socios


Para comenzar un proyecto eTwinning es necesario encontrar uno o más socios que tengan un perfil que se adapte a nuestras expectativas de proyecto.

En algunos casos, el socio es un docente de otro país que ya conocemos por algún motivo particular. Pero en la mayoría de los casos, es necesario buscar y conocer docentes de otros países que deseen trabajar con nosotros.

Para facilitar esta labor, el Escritorio de eTwinning pone a disposición de los profesores una serie de herramientas útiles para la búsqueda de socio, es decir, para encontrar otros docentes que quieran emprender con nosotros un proyecto eTwinning.


Términos de búsqueda


Una de las opciones que nos permite el Escritorio de eTwinning es buscar socios a partir de palabras clave, como pueden ser el nombre del socio, su centro escolar o alguna otra palabra que aparezca en su perfil.

Este método es especialmente útil cuando ya se conoce a alguien previamente y deseamos encontrarle.

Para realizar una búsqueda de este tipo, seguiremos los siguientes pasos:

Dentro del Escritorio de eTwinning, entramos en la sección Encontrar socios. Hacemos una búsqueda rápida. Una profesora que se llama Antonella. Una vez escrita la palabra, hacemos clic en Buscar.



Nos aparece una lista con los centros y usuarios de eTwinning en los que aparece la palabra Antonella. 



De cada uno de los usuarios de eTwinning aparecen diversos datos: enlaces a su perfil y al de su centro escolar, idiomas para el proyecto, temáticas para el proyecto, nacionalidad de su centro y finalmente un enlace que nos permite invitarle a ser nuestro contacto.  




Si estamos buscando socio mediante este sistema, es conveniente consultar el perfil del usuario para conocerlo mejor, y si responde a lo que buscamos, invitarlo a ser nuestro contacto (e incluso contactar directamente por correo electrónico con él).

También se ofrece la posibilidad de realizar una búsqueda avanzada, realizando un filtrado a partir de algunos campos de búsqueda (función dentro del centro escolar, país, materia, lengua de trabajo, etc.). P.e., hacemos la búsqueda de todos los que van a trabajar la materia de Arte en español.



Al hacer clic en Buscar nos devuelve esta pantalla:



Como se señalaba en párrafos anteriores, de cada uno de los usuarios de eTwinning aparecen diversos datos: enlaces a su perfil y al de su centro escolar, idiomas para el proyecto, temáticas para el proyecto, nacionalidad de su centro y finalmente un enlace que nos permite invitarle a ser nuestro contacto.

El sistema de búsqueda avanzada permite obtener una lista de usuarios con las restricciones que hemos impuesto. Nuevamente, la mejor forma de actuar es ir consultando el perfil de cada uno de ellos e invitar a ser nuestro contacto a aquellos que se ajustan a nuestros intereses.


 

Ver en pantalla completa



Foro de búsqueda de socios


Se trata de un foro donde los docentes inscritos en eTwinning hacen propuestas de proyectos, exponen preferencias de idiomas o temáticas, etc., con el objeto de encontrar un socio que se adapte a su perfil.

El foro es especialmente útil cuando no conocemos a nadie de la plataforma previamente, y queremos encontrar un socio que quiera iniciar un proyecto con nosotros.

La mejor forma de actuar es leer los últimos mensajes que se hayan escrito en el foro: si vemos que alguno de ellos responde a nuestras ideas de trabajo o nos parece interesante, podemos responder al mensaje y entrar en contacto con quien lo escribió; o bien, si ninguno se adapta a nuestras expectativas, podemos dejar un nuevo mensaje en el foro y esperar que sea respondido.

Si deseamos dejar un mensaje en el Foro, conviene tener en cuenta:

  • No se deben cerrar excesivamente nuestras expectativas. Conviene que el proyecto se vaya perfilando de manera paulatina con las propuestas que nos vayan llegando.
  • Se debe utilizar un idioma comprensible por los potenciales socios que lean el mensaje. El inglés se suele utilizar de manera habitual, pero si queremos realizar un proyecto en otro idioma se puede utilizar dicho idioma para redactarlo.

Para acceder al Foro de Búsqueda de Socios, seguiremos los siguientes pasos:

  1. Dentro del Escritorio de eTwinning, entramos en el módulo Foro, en la parte superior derecha de la pestaña Encontrar socios.
  2. Seleccionar la categoría de edad de los alumnos con los que vamos a trabajar. Hacemos la prueba con el grupo de edad 12-15 años.



Nos devuelve esta imagen:



    3.  En la parte inferior podemos ver los hilos de debate y los datos que aparecen de cada hilo o tema de debate: Título del tema, el último mensaje que han dejado, autor/a y número de respuestas que ha generado la primera entrada.

    4.  Para leer los mensajes de un hilo, basta con hacer clic con el ratón encima del título del mismo.



    5.  Veremos el texto de los mensajes que contiene cada hilo y las respuestas que ha recibido hasta el momento, junto con los datos del autor. A la derecha de cada entrada aparecen dos iconos que nos permitirán responder a una intervención y poner una cita.


Crear un hilo o tema de debate nuevo

En el caso de que ninguno de los mensajes que leamos en el Foro nos parezca interesante, podemos crear nosotros un nuevo hilo de debate. En este segundo caso, tan sólo hay que esperar a que alguien nos responda: pueden llegarnos respuestas en el propio Foro, propuestas para incorporarnos a los contactos de otros usuarios o mensajes por el correo interno.

A.- Para iniciar nosotros una nueva línea de mensajes dentro del foro, haremos clic con el ratón en el botón de la parte central derecha, crear mensaje. Aparece un formulario en el que hay que rellenar los campos. Una vez escrito, haremos clic en el botón inferior 'Enviar este mensaje'.



El nuevo hilo de debate aparecerá en el foro ocupando una nueva fila.



La manera más conveniente de actuar para encontrar socio mediante esta herramienta es comenzar a leer los últimos mensajes que se han ido incluyendo en el Foro. Si uno de los mensajes responde a nuestras expectativas realizaremos dos acciones:


        


• Invitar al usuario que escribió el mensaje a formar parte de "Mis contactos". Así tendremos sus datos para comunicarnos con él en ocasiones posteriores.
• Responder al mensaje del Foro. Para ello, rellenamos el formulario del que hemos hablado en párrafos superiores.

• Incluso se puede, mediante el icono  Image:Img33b new escritorio.png, enviarle directamente un mensaje privado de correo electrónico a su buzón de correo interno.

B.- Buscar un foro.

Si tienes bien definida tu idea de proyecto, el país por el que estás interesado/a y/o las materias implicadas, puedes hacer un filtrado de las líneas de debate que hay abiertas.


                                     


Suscripción a un hilo temático

Si dentro de un tema de debate aún no has encontrado nada que te interese, puedes suscribirte a él y recibirás información de las novedades que se produzcan; así será más fácil encontrar algo que se ajuste a lo que buscas.


Ver en pantalla completa


Etiquetado


Dentro del perfil de cada usuario de eTwinning se incluye una breve descripción de las ideas de proyecto que tiene para mostrar de forma general sus expectativas en la acción eTwinning. Es en el proceso de registro en la plataforma virtual cuando el profesor rellena un campo obligatorio con esa información y cualquier usuario que visite su perfil podrá leerla.


         


La búsqueda de socio utilizando esta 'etiqueta' identificativa de cada usuario puede realizarse de dos maneras:

  • Por una parte, un usuario de eTwinning ha podido ver nuestro perfil, leer nuestras ideas de cara a un proyecto y sentirse identificadas con ellas. En este caso, puede contactar directamente con nosotros.
  • Por otra parte, nosotros podemos visitar el perfil de otro usuario y tal vez nos gusten sus expectativas de proyecto. Podemos contactar por correo con él.


Buzón de correo


Es posible que ya hayas reparado en que, en todas las pestañas del Escritorio hay un icono que se repite: un sobre identificativo del correo electrónico interno de la plataforma. Permite enviar mensajes a otros usuarios inscritos en eTwinning, que normalmente serán aquellos que tenemos como Contactos o que queramos incluir en esa lista.


        


Una vez que tengas entre tus contactos a algunas personas que respondan al perfil que buscas, puedes entablar con ellas una conversación a través de correo electrónico para decidir aquellos aspectos concernientes al proyecto que vais a realizar.

Puedes acceder al 'Buzón de Correo' desde cualquier pestaña del Escritorio haciendo clic en el icono del sobre.

Las partes que componen el Buzón de Correo son las que se muestran en la siguiente imagen:


    


    1.  Nos muestra las tres carpetas de mensajes que tenemos:

'Inbox/Entrada': es la que se visualiza por defecto y contiene los mensajes recibidos.

'Sent/Enviados': contiene los mensajes que hemos enviado.

'Trash/Papelera':  contiene los mensajes eliminados.

Al hacer clic en cualquiera de ellas, se mostrarán sus mensajes en el área de la parte baja. En la zona de la imagen aparecen los mensajes que hemos recibido, apareciendo en negrita aquellos que todavía no hemos leído.

De cada mensaje aparece el nombre de la persona que nos lo envía, el asunto, la fecha de envío y un icono para eliminar el mensaje.

Para leer un mensaje basta hacer clic en el asunto/materia o el/la autor/a.

Cuando se muestra el contenido de un mensaje, aparecen tres nuevas opciones sobre él: 'Responder', para volver a escribir a quien nos lo envió; 'Responder a todos', para enviar un nuevo mensaje a todos los que recibieron el mensaje que estamos leyendo, en el caso de que hubiese más de un destinatario; 'Reenviar', para enviar el mensaje íntegro a otro usuario de eTwinning; y borrar el mensaje.


        


   2.  Haciendo clic en este botón se puede redactar un nuevo mensaje. Aparecerá una ventana como la siguiente:


                 


En primer lugar hay que indicar el destinatario (o destinatarios) del mensaje. Para ello, hacemos clic en el icono que está junto al campo 'A'  Image:Img40b new escritorio.png  . Aparece a la derecha una lista con tus contactos y puedes seleccionar en ella a los destinatarios. Análogamente podemos rellenar si lo deseamos los campos 'CC' (copia de carbón) y 'CCO' (copia de carbón oculta).

Cuando hayamos rellenado los campos 'Asunto' y el contenido del mensaje, haremos clic en el botón 'Enviar un mensaje'.

Indicar finalmente que existe una manera rápida de enviar un mensaje a cualquier usuario de eTwinning aunque no sea nuestro contacto. Basta visitar su Perfil y hacer clic en el icono con el sobre; nos devolverá la ventana con el destinatario ya relleno y sólo tendremos que redactar el mensaje.


                            


 

Ver en pantalla completa




Volver a la Unidad 3 Siguiente: Documentos 3.d: Preguntas Frecuentes



</div>

Herramientas personales
Contacto