Documents 3.c: Desktop

From eTwinning

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Gestión de imágenes.)
 
(214 intermediate revisions not shown)
Line 1: Line 1:
-
''Volver a la [[Unidad 3]]''
+
''Back to [[Unidad 3|Unit 3]]''  
 +
<div style="text-align: justify;">
 +
== The eTwinning desktop&nbsp;<br>  ==
 +
<div style="text-align: justify;">
 +
<br>The&nbsp;'''eTwinning desktop'''&nbsp;is a virtual platform that allows us to manage our participation in eTwinning. <br>
 +
The main functions we can&nbsp;carry out&nbsp;from the eTwinning desktop are: <br>
-
== El Escritorio de eTwinning ==
+
*Manage our profile. We can modify the data used for our registration in eTwinning, both for&nbsp;ourselves and for our school.
 +
*Partner search. The idea is to find one or more European teachers who have the profile we&nbsp;are looking for&nbsp;to start an eTwinning project.
 +
*Manage the existing projects. Once we are&nbsp;working on&nbsp;one or more projects, we will be able to see news about them, access their work environment, etc.
-
El '''Escritorio de eTwinning''' es una plataforma virtual que permite gestionar nuestra participación en eTwinning.
+
<br>
-
Las funciones básicas que se pueden realizar desde el escritorio de eTwinning son:
+
=== Access&nbsp;to the eTwinning desktop. <br> ===
-
<ul><li> Búsqueda de un socio. Se trata de encontrar uno o más docentes europeos que tengan el perfil que deseemos para iniciar un proyecto de eTwinning.
+
-
<li> Gestionar los proyectos existentes. Una vez que estemos realizando uno o más proyectos, desde el escritorio podremos ver novedades sobre ellos, acceder a su entorno de trabajo,etc.
+
-
<li> Gestionar nuestro perfil. Podremos modificar los datos utilizados en la inscripción en eTwinning, tanto los referentes a nosotros como los referentes a nuestro centro de trabajo.
+
-
</ul>
+
-
=== Acceso al Escritorio de eTwinning. ===
+
<br>Once we have confirmed our registration in eTwinning, we will get a username and a password to access the eTwinning Desktop. <br>
-
Una vez que hayamos confirmado nuestro registro de eTwinning ya dispondremos de un nombre de usuario y una contraseña para entrar en el Escritorio de eTwinning.
+
If you have registered in the practice/training platform, use this link [http://training.etwinning.net http://training.etwinning.net ]
-
Para acceder al escritorio partimos de la página web del SCA de eTwinning, cuya dirección es http://www.etwinning.net. Una vez allí, en la parte superior izquierda nos aparecerá el lugar donde introduciremos el nombre de usuario y la contraseña que elegimos en el momento que hicimos nuestra preinscripción en eTwinning.
+
If you have done so on the actual platform, to access the desktop, start from the Spanish eTwinning NSS website, at the address [http://www.etwinning.es http://www.etwinning.es] (you can also do it from the CSS, at&nbsp;[http://www.etwinning.net http://www.etwinning.net]). Once you are in, go to the top right area and open the “Quick links” drop-down panel, and in the centre you will&nbsp;see a box to insert&nbsp;the username and password&nbsp;we chose when we registered in&nbsp;eTwinning.<br>
-
[[Archivo:im23.jpg|center|frame]]
+
<br>
-
Una vez introducidos nuestros datos, hacemos click en el botón "Login".
+
[[Image:En 3 1.png|center|593x131px]]<br>
-
=== Secciones del Escritorio. ===
+
[[Image:En 2 3.png|center|592x142px]]<br>
-
En la parte superior del Escritorio de eTwinning aparecen una serie de pestañas que permiten acceder a cada una de las secciones que lo componen, y que describimos a continuación.
+
One&nbsp;you have inserted these data, click on "Connect" and&nbsp;you will be in. <br>
-
[http://www.st2000.net/isftic/paseo/paseoescri_demo.htm Animación Flash 'Paseo por el Escritorio de eTwinning']
+
''**The first time you try to access the desktop a message appears asking the user to read and accept the eTwinning privacy statement and behaviour code:<br><br>''  
-
==== Portada ====
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
-
La portada es la página que aparece al entrar en el Escritorio. Presenta de manera esquemática las novedades que se han producido desde nuestra última sesión, añadiendo una serie de accesos directos a los apartados más importantes del Escritorio.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Privacidad ingles.png|605x142px]]<br>
-
[[Archivo:im12.jpg|center|frame]]
+
''Once accepted, this message will not appear again.'' <br>
-
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:
+
<br>
-
+
-
'''1. Pestañas de selección.''' Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En esta imagen estás viendo la sección 'Portada'.
+
-
'''2. Imagen personal.''' Es un área reservada para que añadamos nuestra fotografía y pueda ser vista por otros usuarios de eTwinning.  
+
<br> <swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrLogin/EscrLogin.swf</swf>
-
'''3. Mensaje de bienvenida, centro de trabajo y opción de Modificar Perfil.''' Desde el enlace 'Mi Perfil' se pueden cambiar nuestros datos personales, los de nuestro centro o añadir fotos nuestras o de nuestro centro.
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrLogin/EscrLogin.htm See in full screen]<br>
-
'''4. Mis proyectos / Noticias del proyecto.''' Se trata de un acceso directo a otra sección del Escritorio, 'Mis Proyectos', donde se gestionan todos los proyectos que estamos realizando.
+
<br>
-
'''5. Mis contactos.''' Se trata de un acceso directo a otra sección del Escritorio, 'Mis Contactos', donde se tiene una lista de otros usuarios de eTwinning con lo que tenemos algún tipo de relación (candidatos a iniciar un proyecto o con los que ya lo estamos realizando un proyecto, profesores con los que tenemos contactos de algún tipo...).
+
=== <br>Sections in the Desktop. <br>  ===
-
'''6. Mis notificaciones.''' En primer lugar aparece un acceso directo al buzón de correo, indicándonos si tenemos algún mensaje. A continuación aparecen mensajes de diversos tipos:
+
<br>At the top of the eTwinning Desktop we can see several tabs that allow us to access each of the sections comprising it, which we shall now describe. <br>  
-
<ul><li>Contactos. Se nos notifica si alguna persona nos ha ofrecido pertenecer a sus contactos (podemos aceptar o declinar su oferta) o si alguna persona ha aceptado ser nuestro contacto (nosotros previamente le habremos enviado una solicitud para serlo).
+
-
<li>Proyectos. Se nos informa de novedades en los proyectos que estamos realizando (nuevos usuarios, bajas, etc.)
+
-
</ul>
+
-
'''7. Socios.''' Incluye accesos directos a la búsqueda directa y al foro de búsqueda de socios, que pertenecen a la sección del Escritorio denominada 'Búsqueda de Socios'. También incluye un enlace para ver centros escolares de manera general.
+
&nbsp;[[Image:Inicio_1_eng.png|center|636x352px]]<br>
-
+
-
Se puede ver de manera animada la utilidad de estas secciones mediante la siguiente animación:
+
'''Homepage'''<br>
-
[http://www.st2000.net/isftic/portadaescri_demo.htm  Animación Flash 'Portada del Escritorio de eTwinning']
+
The Homepage appears when we access the Desktop. It provides some direct links to the most important sections in the Desktop.<br>
-
==== Mi Perfil ====
+
<br>
-
Esta sección del Escritorio de eTwinning permite modificar los datos que se introdujeron al darse de alta en el directorio de eTwinning, tanto los personales como los referentes a nuestro centro.
+
[[Image:Inicio 2 eng.png|center|595x395px]]<br>
-
[[Archivo:im24.jpg|center|frame]]
+
The highlighted areas in the image above are: <br>
-
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:
+
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. Here you can see the 'Homepage' section.
 +
#'''Personal profile'''. This area is reserved to add a photo that can be seen by other eTwinning users.
 +
#'''Welcome message'''.
 +
#'''Editing the teachers' profile'''. You can change personal data, school data, preferences and/or add our photos or photos of our school.
 +
#'''Close session'''. To exit the Desktop.
 +
#'''Inbox'''. Direct link to the inbox, showing us whether we have any new messages.
 +
#'''Important announcement from the Central Support Service''', e.g. Convocation of a Didactic Encounter.
 +
#'''News from Spain'''. You will see a list of news published by the Spanish NSS to inform all users of the most relevant news taking place in the eTwinning actions.
 +
#'''Notifications'''. A list of notifications received. This box shows the messages which appear at the top right of the page in greater detail. <br>
 +
#'''Groups'''. The eTwinning groups are communities of teachers focusing on a common theme of interest. This is new in the platform, and we shall be analysing this section at the end of unit 6.
 +
#'''Learning events'''. They are training activities for teachers, short and intensive virtual encounters&nbsp;- between one and two weeks long - dealing with different subjects at different levels. This section is&nbsp; new in the platform, and we shall be analysing it at the end of unit 6.
 +
#'''Teachers' rooms'''. These spaces are created by users to informally discuss certain topics of interest.
-
'''1. Pestañas de selección.''' Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Mi Perfil'.
+
<br>'''News'''. Located on the top right corner of all tabs. Various messages are displayed:<br>
-
'''2. Imagen personal.''' Es un área reservada para que añadamos nuestra fotografía y pueda ser vista por otros usuarios de eTwinning. Bajo la imagen aparece un enlace que nos permite añadir nuevas imágenes o cambiar la existente.
+
*''Contacts''. It tells us whether anyone has asked us to be their contact (we can accept or decline the offer), or whether anyone has accepted being our contact (we will have previously sent them a request).  
 +
*''Projects''. It tells us about news in the projects we are&nbsp;working on&nbsp;(new users, cancellations, etc.).
-
'''3. Mi perfil rápido.''' En esta sección encontramos diversas informaciones:
+
<br>  
-
<ul><li> En primer lugar, nuestro nombre y el enlace 'Modificar el perfil' para modificar nuestros datos personales, de nuestro centro, nuestras preferencias de asociación, ...
+
-
<li> Un indicador de nuestra actividad en eTwinning, que estará más alto cuanto más nos conectemos.
+
-
<li> Una casilla que permite indicar si estamos disponible para iniciar un proyecto de eTwinning o no (para que conozcan este dato otros usuarios que vean nuestro perfil).
+
-
<li> Una casilla que permite indicar si estamos disponibles para iniciar un proyecto Comenius o no.
+
-
</ul>
+
-
'''4. Buzón de correo.''' Este sobre es un acceso directo al buzón de correo, donde intercambiamos mensajes con otros usuarios de eTwinning.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Notificaciones escritorio ingles 3c.png|219x209px]][[Image:Imagen4.png|341x178px]]<br>
-
'''5. Mi(s) centro(s) escolar(es).''' Indica los centros escolares en los que estamos trabajando, así como una breve descripción de nuestras preferencias de asociación.
+
<br>
-
'''6. Mis ideas de proyecto.''' Aparecen la breve descripción que hemos introducido sobre nuestras preferencias de asociación. También aparece una lista de otros usuarios que se han adherido a nuestra idea.
+
At the top of the window you will see ''Subscribe'' and ''Manage notifications''.  
-
'''7. Mis proyectos.''' Es un acceso directo a cada uno de los proyectos de eTwinning que estamos realizando.
+
<br>
-
'''8. Mi vida en etwinning.''' Este apartado nos marca los eventos de eTwinning en los que estamos implicados. Por ejemplo, que alguien nos incluya en sus contactos, inscripciones de proyectos, etc.
+
[[Image:Eng 3 20.png|center]]<br>
-
'''9. Mis contactos.''' Es un acceso directo a cada uno de los contactos que tenemos en la sección 'Mis contactos'.
+
By clicking on Manage notifications, users can subscribe to their Contact Diary and the Teachers’ Rooms. They will be informed each time a contact writes a message in their Diary and also when a member writes a new message in each Teachers’ Room they are registered in.  
-
'''10. Mis widgets.''' Es un acceso directo a la sección de Widgets.
+
Whenever we click on “Subscribe”, users will receive a daily email with a summary of all the notifications, including the answers to their own Diary.<br>&nbsp;
-
'''11. Mi tablón de anuncios.''' En este apartado podemos ir incluyendo mensajes de interés o novedades para que sean leídas por otros usuarios de eTwinning que visiten nuestro perfil. También podemos escribir notas en el tablón de anuncios de otros usuarios, así como otros usuarios pueden escribir notas en nuestro tablón.
+
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrRecursos/EscrRecursos.swf</swf>
-
'''¡¡¡IMPORTANTE!!!'''
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrRecursos/EscrRecursos.htm See in full screen]
-
Si cuando ya estás registrado en eTwinning cambias de centro, no debes modificar los datos del centro anterior. Si haces eso, modificarás los registros de todos los profesores asociados al mismo centro. Lo que debes hacer es añadir un nuevo centro. Una vez lo hayas añadido, puedes señalar qué centros mantienes activos en tu perfil y cuáles no.  
+
Let's take a look at the next tab in the Homepage.
-
A continuación, explicamos algunas de las acciones que podemos realizar desde la sección 'Perfil' a través de animaciones:
+
==== Profile  ====
-
[http://www.st2000.net/isftic/perfil_cambiardatos/grab8.htm  Animación Flash 'Modificar datos personales y de nuestro centro'.]
+
This section in the eTwinning Desktop offers information about the user (school, languages, contacts, their eTwinning career…) and it allows&nbsp;them to modify the data they used when they registered in the&nbsp;eTwinning desktop, both regarding personal and school data, preferences and a photo gallery&nbsp;of the partner and the school.<br>
-
[http://www.st2000.net/isftic/perfil_animagen/grab8.htm  Animación Flash 'Añadir imágenes a las galerías'.]
+
<br>
-
==== Búsqueda de socios ====
+
[[Image:Img 3 en.png|center|557x562px]]<br>
-
El primer paso que ha de hacerse tras la inscripción en eTwinning es buscar un socio con el que consensuar un proyecto de trabajo.
+
The areas highlighted in the previous image are: <br>
-
Para encontrar un socio que se adapte a nuestras expectativas el Escritorio de eTwinning pone a disposición de sus usuarios la sección 'Búsqueda de socio'. En esta sección se incluyen dos herramientas útiles para la búsqueda: búsqueda por palabras clave y foro de búsqueda de socio.
+
-
[[Archivo:im25.jpg|center|frame]]
+
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''1.&nbsp;'''&nbsp; Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Profile' section.  
-
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:
+
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''&nbsp; 2.'''&nbsp;&nbsp;&nbsp; Photo''' to identify the registered teacher.
-
'''1. Pestañas de selección.''' Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Búsqueda de Socios'.
+
'''&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; '''3.&nbsp;&nbsp; <span style="font-weight: bold;">About me</span>. Some data about the user (school, city, country, languages...).  
-
'''2. Búsqueda por palabras clave.''' Permite buscar a otros usuarios de eTwinning a partir de una serie de palabras clave (se puede utilizar directamente para encontrar a alguien que ya conocemos). Existe una opción de búsqueda avanzada que permite filtrar las palabras por campos (nombre, centro, idiomas, etc.)
+
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''4.'''&nbsp;&nbsp; My life in eTwinning'''. This section shows the eTwinning events we are involved in. For instance, someone who includes us in their contacts, registration in a project, etc. Note that you can see the following statements underneath:
-
'''3. Foro.''' Permite leer mensajes de otros usuarios donde expresan sus ideas de proyecto e invitan a participar en él. También podemos dejar nosotros un mensaje indicando nuestras ideas de proyecto o el perfil de socio que buscamos. Quizá sea éste el mejor recurso para encontrar un socio si no conocemos a nadie previamente.
+
''I am available for an eTwinning project&nbsp;&nbsp; No&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes''  
-
==== Mis proyectos ====
+
''I am available for a Comenius project&nbsp; No&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes''
-
Esta sección permite gestionar los proyectos que ya estemos realizando, así como iniciar otros nuevos.  
+
''You must choose&nbsp;YES in the first one ''so that teachers from other countries can find and contact you to start a project; if you don't tick it, ''you will not appear in the Partner search&nbsp;engine and therefore will not be found by other European partners who may have the same&nbsp;project ideas as you''. ''You will be missing out on a lot of opportunities.''
-
[[Archivo:im26.jpg|center|frame]]
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp;&nbsp; '''eTwinning and I. My diary'''. In this section we can include interesting messages or news that can be read by other eTwinning users visiting our profile. We can also&nbsp;leave notes on other users' notice boards and they can leave us messages too.  
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6.&nbsp;&nbsp; '''My contacts'''. It shows a list of my contacts - teachers you have chosen through the search engine and who have accepted becoming your contacts - and who have recently been active. At the bottom you can see the link to add new contacts and also see the other user's contacts.
-
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7.&nbsp;&nbsp; '''My Projects'''. A list of active projects led by the teacher. The bottom links allow us to create a new project and see all the projects the teacher has taken part in. Both links&nbsp;take us&nbsp;to the Projects tab.
-
'''1. Pestañas de selección.''' Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Mis Proyectos'.
+
''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ''8.''&nbsp; ''''''My resources'''. List of the latest teaching resources stored which coincide with the subjects in the user’s profile.<br>
-
'''2. Listado de proyectos.''' Se nos muestra una lista con los proyectos de eTwinning que estamos realizando en este momento. De cada proyecto aparece la siguiente información:
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 9.&nbsp;&nbsp; '''My Teachers' rooms'''. It shows a list of ''Teachers' rooms&nbsp;''the user&nbsp;belongs to and, at the bottom, the links that take us to the Teachers' rooms tab, which will be studied in further detail later on. <br>  
-
<ul><li>Imagen identificativa, si hemos subido dicha imagen.
+
-
<li>Nombre del proyecto y fecha de inscripción.
+
-
<li>Sellos de calidad del proyecto. El sello de calidad es una mención especial a los mejores proyectos de eTwinning que se están realizando. Desde esta sección se puede solicitar el sello de calidad.
+
-
<li>Acciones. Aparecen enlaces para dar de alta a nuevos socios, modificar aspectos del proyecto, entrar a TwinSpace, etc.
+
-
</ul>
+
-
'''3. Crear un proyecto nuevo.''' Este enlace nos envía a un formulario para inscribir un nuevo proyecto.
+
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrPerfil/EscrPerfil.swf</swf>
-
==== Mis contactos ====
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrPerfil/EscrPerfil.htm See in full screen]
-
Dentro de esta sección tenemos una lista de contactos, es decir, un grupo reducido de usuarios de eTwinning con los que entramos en contacto (o tenemos pensado entrar en contacto) de manera frecuente. Son aquellos docentes con los que vemos posible iniciar un proyecto de eTwinning.
+
<br>
-
[[Archivo:im27.jpg|center|frame]]
+
==== Projects  ====
-
Las áreas que se destacan en la imagen anterior son:
+
This section allows us to manage the projects we are already working on, as well as start other new ones.
-
'''1. Pestañas de selección.''' Nos permiten cambiar de una sección a otra del Escritorio. En este caso estaríamos en la sección 'Mis Proyectos'.
+
<br>
-
'''2. Lista de contactos.''' De cada contacto aparecen los siguientes datos:
+
[[Image:Img 4 en.png|center|569x162px]]<br>  
-
<ul><li> Imagen, si ha subido una fotografía personal.
+
-
<li>Su nombre y el nombre de su centro, así como un breve resumen de sus expectativas en eTwinning. Si hacemos clic encima de su nombre podremos ver su perfil.
+
-
<li>Idioma, áreas de trabajo y país de trabajo.
+
-
<li>Por último, aparece un enlace para eliminarlo de la lista de contactos.
+
-
</ul>
+
-
== Actualización del perfil ==
+
The areas highlighted in the above image are:
-
Un paso importante antes de comenzar la búsqueda de un socio con el que iniciar un proyecto de eTwinning es darnos a conocer. Cuando establezcamos contacto con otro docente europeo, lo primero que hará es mirar nuestro perfil, por lo que debemos comprobar que no existe ningún dato erróneo en el mismo, e intentar transmitir la mayor información posible sobre las expectativas que tenemos al utilizar eTwinning.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.&nbsp;&nbsp; '''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Projects' section. <br>&nbsp;&nbsp; 2.&nbsp;&nbsp; '''Projects'''. It briefly describes a series of actions that can be carried out in the projects from this area (invite new members, request a Quality Label, etc.). All these actions are detailed step by step in Unit 4. <br>&nbsp;&nbsp; 3.&nbsp; '''Open. Closed. Pending'''. By clicking on each section, we will see a list of the eTwinning projects we&nbsp;are working on, those that&nbsp;are closed and those that are pending approval.  
-
Ya se describió en el apartado anterior los apartados existentes en la sección 'Mi Perfil', que son los que verán aquellos docentes que estén interesados por algún motivo en contactar con nosotros.
+
For each project we can see the following information:
-
=== Modficar datos personales o de nuestro centro. ===
+
*Our photo, if we have uploaded it.
 +
*Name of the project and registration date.
 +
*Project quality labels. The Quality Label is a special acknowledgement to the best eTwinning projects. The Quality Label can be requested from this section.
 +
*Actions. Here we can see links to register new members, modify certain aspects of the project, access&nbsp;TwinSpace, etc.
-
En el proceso de registro se puede hacer introducido algún dato erróneo, o puede que algunas de las circunstancias que nos rodeaban hayan cambiado.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4.&nbsp;&nbsp; '''Search'''. We can search for an eTwinning project by description, topic, age&nbsp;and/or language.  
-
Para consultar nuestros datos y los de nuestro centro, haremos clic en el enlace 'Modificar el Perfil' dentro de la sección 'Mi Perfil'
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp;&nbsp; '''Creating a new project'''. This link takes us to a form to register a new project.
-
[[Archivo:im29.jpg|center|frame]]
+
==== Finding partners  ====
-
Aparece un formulario con la siguiente información:
+
The first step to be taken after registering in eTwinning is to find a partner to agree on a project with. To find a partner who can adapt to our expectations, the eTwinning Desktop offers its&nbsp;users the 'Finding partners' section. In this section we can see two useful tools to search: search per key word and the partner search forum.
-
[[Archivo:im30.jpg|center|frame]]
+
<br>
-
Podemos observar nuestros datos personales en el centro de la pantalla ('''1.''') y modificar aquellos que veamos incorrectos. Si hemos modificado alguno de ellos, haremos clic en el botón 'Guardar la información' ('''2.''') y los datos quedarán modificados.
+
[[Image:Marz 1 en.png|center|590x515px]]<br>
-
Para cambiar los datos de nuestro centro escolar y nuestras preferencias de asociación, haremos clic en la pestaña 'Mi centro escolar' ('''3.'''). Aparecerá un nuevo formulario similar al de los datos personales, pero esta ver referente a datos de nuestro centro y de nuestras preferencias de asociación. Si modificamos algún dato, nuevamente haremos clic en el botón 'Guardar la información'.
+
The areas highlighted in the above image are: <br>
-
Si hemos cambiado de centro de trabajo y queremos añadir nuestro nuevo centro, haremos clic en el enlace 'Añadir un centro escolar' ('''4.''')e introduciremos los nuevos datos del centro (se actuaría como en el formulario de registro, primero buscándolo en una lista y, si no apareciese, dándolo de alta).
+
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Finding partners' section.
 +
#'''Quick search'''. Search per key word. It allows us to search for other eTwinning users by using some key words (it can be used to look directly for someone we already know, name, surname, school...).
 +
#'''Advanced search'''. It allows us to filter words per fields (position at the school, country, region, subject, etc.)  
 +
#'''Forum'''. It allows us to read other users' messages, where they explain their project ideas and invite us to take part. We can also leave a message stating our preferences for a future project or the profile of the teacher we are looking for. Perhaps this is the best resource to find a partner if we do not know one already. Note that it is organised into sections according to the ages of the students taking part in the project, as well as another more specific one to search for partners to start a school association within a Comenius action.
 +
#'''Are you interested in using an eTwinning kit?''' If you tick this box, a vertical drop-down list will appear, showing all the kits available in the NSS site, which can become an idea and/or inspiration for a future project.
 +
#'''Available for an association&nbsp;in another&nbsp;Comenius action?''' If you tick this box, the list of teachers that appears after the search will show those who have ticked “available for a Comenius project", as we mentioned in section 4 of the Profile/My eTwinning life&nbsp;tab.
 +
#'''Available for an eTwinning project?''' If you tick this box, the list of teachers that appears after the search will show those who registered in the eTwinning platform.
-
'''IMPORTANTE:''' Sólo debemos modificar los datos de nuestro centro si son erróneos o han cambiado. Si hemos cambiado de centro, tenemos que añadir uno nuevo. Una vez hecho, marcaremos los distintos centros como activos o inactivos (si compartes centro, puedes mantener más de uno activo)
+
==== Teachers' rooms  ====
-
Finalmente indicamos algunos datos cuya actualización es importante, ya que su consulta es habitual entre los posibles socios:
+
It deals with spaces created by the teacher where we can discuss specific topics for some time. The Rooms are closed 2 months after their last activity has been completed (except in summer). Therefore, they may be open for an unlimited period of time. Teachers' rooms may be public or private. Public rooms are open and their content may be seen by all users, who&nbsp;can make contributions without any restrictions. Private rooms can be seen by all users but they can only contribute if they are invited.  
-
<ul><li>'''Perfil breve.''' Se trata de indicar quiénes somos, nuestra forma de ser o de trabajar, intereses, aficiones, y cualquier información de nuestra personalidad que queramos que sea conocida por otros usuarios de eTwinning. Este campo aparece dentro de la pestaña 'Yo' y, aunque no es obligatorio, es aconsejable rellenarlo.
+
-
[[Archivo:im31.jpg|center|frame]]
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img 6 en.png|center|605x394px]]<br>
-
<li>'''Preferencias de hermanamiento con este centro.''' Dentro de la pestaña 'Mi centro escolar', se trata de una sección donde podremos dar a conocer datos básicos de qué queremos hacer en eTwinning: si queremos utilizar un kit de proyecto, áreas de trabajo, idiomas con los que se trabajarían, edades de los alumnos y, sobre todo, una breve descripción de nuestras expectativas de proyecto.
+
The areas highlighted in the previous image are: <br>  
-
[[Archivo:im32.jpg|center|frame]]
+
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case we would be in the 'Teachers' Rooms' section.
 +
#'''Teachers' rooms'''. A short description of what they are, which we have already seen in the previous section.
 +
#'''See all rooms'''. This links leads to a list of all the rooms which are open.
 +
#'''My Rooms'''.&nbsp;At the top of the box you can see the title&nbsp;or name of the room and the time it was created. The horizontal arrow inside the circle has a list of the rooms that each user has created and/or is taking part in.
-
=== Gestión de imágenes. ===
+
<br>
-
Cuando un posible socio acceda a nuestro perfil para conocernos mejor, el que aparezca nuestra imagen y la de nuestro centro permitirá que tenga una mejor impresión sobre nosotros.
+
[[Image:Eng 3 21.png|center|593x354px]]<br>
-
Desde nuestro perfil podemos añadir imágenes a dos galerías:
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; •''Popular''. List of rooms with the highest&nbsp;number of participants.  
-
<ul><li>Galería del Profesor, donde podemos incluir imágenes propias.
+
-
<li>Galería del Centro Escolar, donde podemos incluir imágenes de nuestro centro de trabajo (procura no incluir imágenes de los alumnos).
+
-
</ul>
+
-
Cuando accedemos al perfil de un usuario de eTwinning podemos ver en la parte izquierda su imagen (o si ha subido más de una imagen a la galería del profesor, podremos ir cambiando de una a otra). Si hacemos clic en el nombre de su centro escolar, podremos ver una descripción de las características de su centro, así como sus imágenes.
+
&nbsp; &nbsp;&nbsp; 5.&nbsp; '''Search'''. It allows to search for the teachers' rooms one may be interested in. The search can be done by room title, subject of discussion and/or language. A room will not appear on the search until it has at least two members. Once the Room is closed, it will not appear in search results; it is invisible to users but accessible to its members. You can search for a Room starting off from the themes built on the labels used to register the Rooms.  
-
[[Archivo:im33.jpg|center|frame]]
+
<br>
-
Para añadir imágenes a nuestras galerías, hacemos clic en el enlace 'Gestionar las imágenes' de la sección 'Perfil'.
+
The information collected in this section has been summarised in the following cartoon:<br>
-
[[Archivo:im34.jpg|center|frame]]
+
<swf width="600" height="400">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrSalasProfesores/EscrSalasProfesores.swf</swf>
-
En la pantalla que aparece, encontramos varias pestañas. Nosotros nos encontramos en 'Galería de imágenes', y vemos que dentro de ella hay dos nuevas pestañas 'Galería del profesor' y 'Galería del centro escolar'. Haciendo clic estas dos últimas, podemos ir viendo cada una de las galerías.
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrSalasProfesores/EscrSalasProfesores.htm See in full screen]<br>
-
[[Archivo:im35.jpg|center|frame]]
+
==== Resources  ====
-
Vamos a expicar cómo añadir una imagen a la 'Galería del profesor'. De igual manera se actuaría para añadir una imagen a la 'Galería del centro escolar'. El primer paso será hacer clic en el botón 'Cargar una imagen'. Nos aparecen varios datos que tenemos que completar:
+
It is a source of educational resources created by users. You can use them freely and you can also offer your own. This material may become a model to design an activity, decide on the use of a tool, plan the type of collaboration with partners, etc.  
-
[[Archivo:im36.jpg|center|frame]]
+
<br>
-
'''1.''' Hacemos clic en el botón 'Examinar' y buscamos la imagen que queremos añadir a la galería.
+
[[Image:Img 2.JPG|center|587x422px]]<br>  
-
<br>'''2.''' Se nos ofrece la posibilidad de que esta imagen sea sólo visible a usuarios de eTwinning o a cualquier persona que visite la web del SCA. Elegiremos la opción que prefiramos.
+
-
<br>'''3.''' En 'Titulo de la imagen' añadimos un título (este campo es obligatorio).
+
-
<br>'''4.''' En 'Breve descripción' podemos añadir algún texto breve relativo a la imagen (este campo no es obligatorio).
+
-
<br>'''5.''' Hacemos clic en el botón 'Guardar' para cargar la imagen.
+
-
[[Archivo:im37.jpg|center|frame]]
+
The areas highlighted in the above image are: <br>
-
Vemos que ya aparece nuestra imagen dentro de la galería. Podemos ir añadiendo por el mismo procedimiento tantas imágenes como queramos.  
+
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case we would be in the 'Resources' section.
 +
#'''Resource search, loading and management'''. As you can see in the image, you can search for educational resources that have already been labelled per subject, students' ages and the language they are published in; you can also load your&nbsp;own, if you think they may be useful for others, and manage them&nbsp;(delete, edit...).
 +
#'''Last resources added to the log'''.
 +
#'''External resources'''. Here we have some resources that the NSS considers interesting for the eTwinning community.
-
[[Archivo:im38.jpg|center|frame]]
+
The information collected in this section has been summarised in the following cartoon:<br>
-
Cuando seleccionemos una imagen, se nos ofrecerán varias opciones:
+
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrRecursos/EscrRecursos.swf</swf>  
-
<br>'''1.''' Mediante esta casilla, podemos hacer que esa sea nuestra imagen por defecto, es decir, que sea primera imagen que aparece en nuestro perfil cuando éste sea consultado por otros usuarios.
+
-
<br>'''2.''' Mediante este botón podremos modificar el título, la descripción y el ámbito en el que será vista la imagen.
+
-
<br>'''3.''' Si queremos eliminar la imagen, hacemos clic en el botón 'Borrar la imagen'.
+
-
La manera usual de actuar es añadir una imagen a la galería del profesor y convertirla en imagen por defecto. Así los usuarios de eTwinning que consulten nuestro perfil podrán ver cómo somos.
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrRecursos/EscrRecursos.htm See in full screen]
-
== Búsqueda de socios ==
+
<br> We shall now take a closer look at the most relevant tabs and links, which are essential for satisfactory participation in eTwinning.&nbsp; <br><br>
-
Para poder comenzar un proyecto de eTwinning es necesario encontrar uno o más socios que tengan un perfil que se adapte a nuestras expectativas de proyecto.
+
== Updating the profile<br>  ==
-
En algunos casos, el socio es un docente de otro país que ya conocemos por algún motivo particular. Pero en la mayoría de los casos, es necesario buscar y conocer docentes de otros países que deseen trabajar con nosotros.
+
<br>An important step before starting to search for a partner to&nbsp;begin an eTwinning project with is to make ourselves known. Once we have contacted another European teacher, the first thing they will do is check our profile, so we must make sure there are no wrong data and try to transmit as much information as possible about our expectations regarding eTwinning. <br>
-
Para facilitar esta labor, el Escritorio de eTwinning pone a disposición de los usuarios una serie de herramientas útiles para la búsqueda de socio, es decir, para encontrar otros docentes que quieran emprender con nosotros un proyecto de eTwinning.
+
As we explained in the previous section, the 'Profile' sections will be seen by those teachers who are interested in contacting us for any reason. <br>
-
=== Términos de búsqueda ===
+
In the Homepage and Profile tabs, we can see&nbsp;a blue link: '''Edit profile'''.
-
Una de las opciones que nos permite el Escritorio de eTwinning es buscar socios a partir de palabras clave, como pueden ser el nombre del socio, su centro escolar o alguna otra palabra que aparezca en su perfil.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img_3.JPG|center|538x86px]]<br>
-
Este método es especialmente útil cuando ya se conoce a alguien previamente y deseamos encontrarle.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img_4.JPG|center|538x91px]]<br>
-
Para realizar una búsqueda de este tipo, seguiremos los siguientes pasos:
+
In the registration process, some wrong data may have been inserted, or&nbsp;perhaps some of the circumstances around us have changed (teacher, school, subjects, students…). We shall now describe the '''Profile edition '''in detail by studying the sections it offers us. Click on '''Edit profile.'''&nbsp;
-
<ul><li> Dentro del Escritorio de eTwinning, entramos en la sección '''Búsqueda de socios'''.
+
-
[[Archivo:im39.jpg|center|frame]]
+
=== <br>Editing the user profile  ===
-
<li> En la parte central aparece una casilla con el texto 'buscar por nombre, centro escolar y/o palabra temática clave', donde escribiremos las palabras de búsqueda. Una vez escritas, haremos clic en el botón 'Buscar'
+
<br>This section in the eTwinning Desktop allows us to modify the data used to register in the eTwinning directory, both personal data and data about our school, preferences and the gallery with our photos and photos of our school.  
-
[[Archivo:im40.jpg|center|frame]]
+
<br>
-
<li> Nos aparece una lista con los centros y usuarios de eTwinning en los que aparecen alguna de las palabras clave que hemos escrito.
+
[[Image:Img 5.JPG|center|542x514px]]The areas highlighted in the above image are: <br>  
-
[[Archivo:im41b.jpg|center|frame]]
+
#'''Selection tabs'''. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Profile' section.
 +
#'''Profile options: Personal. The school. Preferences. Photo gallery'''. This area is reserved to modify the data the user inserted when he/she registered in the eTwinning platform. The idea is to state who we are, the way we are or we work, interests, hobbies and any other information about our personality we want other eTwinning users to know.
-
</ul>
+
&nbsp;&nbsp; 2.1. '''Personal'''.
-
De cada uno de los usuarios de eTwinning aparecen diversos datos: su imagen (si la han añadido), enlaces a su perfil y el de su centro, idiomas para el proyecto, temáticas para el proyecto, nacionalidad de su centro y finalmente un enlace que nos permite invitarle a ser nuestro contacto.  
+
The teacher's data. We can see our personal data in the centre of the screen and modify those that are wrong. Remember that '''the username cannot be changed'''. You can change the password and email address, as well as other important data. Should&nbsp;you have modified any of them, click on the 'Save information' button and the data will be changed. <br>
-
[[Archivo:im42.jpg|center|frame]]
+
''Would you like to receive the eTwinning Newsletter?''<span style="font-style: italic;">&nbsp;</span> It is an online monthly magazine publishing the most important events taking place in different countries, as well&nbsp;as the Central Support Service (courses, workshops, campaigns, etc.). Register and you will learn new and interesting ideas. <br>
-
Si estamos buscando socio mediante este sistema, es conveniente consultar el perfil del usuario para conocerlo mejor, y si responde a lo que buscamos, invitarlo a ser nuestro contacto (e incluso contactar directamente por email con él).
+
''Do you wish to receive news by email?'' When a general circumstance affects the entire eTwinning community, if this option is activated, you will receive an alert via email. The email address used is the one provided by the user when registering in the platform. <br>
-
También se ofrece una posibilidad de realizar una búsqueda avanzada, realizando un filtrado a partir de algunos campos de búsqueda. Para acceder a la búsqueda avanzada hacemos clic en el enlace 'búsqueda avanzada' (dentro de la sección 'Busqueda de Socios').
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2. '''Schools'''.  
-
[[Archivo:im43.jpg|center|frame]]
+
<br>
-
Al hacer clic en este enlace, aparece una ventana de búsqueda como la siguiente, donde los criterios de filtrado son nombre, función dentro del centro, etc. Rellenamos todos o algunos de ellos y hacemos clic en el botón 'Buscar'.
+
[[Image:Img 6.JPG|center|553x334px]]<br>
-
[[Archivo:im44.jpg|center|frame]]
+
1.- '''Vertical drop-down menu''' of the schools we have worked&nbsp;in and the school we are at now. Once we have chosen a school, at the bottom you will see information about it and the subjects the teacher is imparting. <br>
-
El sistema de búsqueda avanzada permite obtener una lista de usuarios con las restricciones que hemos impuesto. Nuevamente, la mejor forma de actuar es ir consultando el perfil de cada uno de ellos e invitar a ser nuestro contacto a aquellos que nos interesen.
+
2.- '''Adding a new school'''. You should only modify your school data if they are wrong or they have changed. If we have changed schools, we must add&nbsp;the new one. <br>
-
Se puede ver de manera práctica cómo hacer una búsqueda directa simple o avanzada en la siguiente animación:
+
'''IMPORTANT!'''<br>If once you have registered in eTwinning you change schools, you must not modify the data of your previous school. If you do that, you will be changing all the registers of all the teachers associated to that school. What you should do is add a new school. The process is the same as in the registration form; first you have to look for it in a list and, if it does not appear, register it. <br>
-
[http://www.st2000.net/isftic/bdirecta/buscador_busquedadirecta.htm  Animación Flash 'Búsqueda simple y búsqueda avanzada'.]
+
Once you have done this, tick the schools as active or inactive (if you are sharing the school, you can keep more than&nbsp;one as active).<br>
-
=== Foro de búsqueda de socios ===
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.3. '''Preferences'''.  
-
Se trata de un foro donde los docentes inscritos en eTwinning hacen propuestas de proyectos, exponen preferencias de idiomas o temáticas, etc., con el objeto de encontrar un socio que se adapte a su perfil.
+
-
El foro es especialmente útil cuando no conocemos a nadie previamente, y queremos encontrar a alguien que quiera iniciar un proyecto con nosotros.  
+
This is a form with a short description of our association preferences. In this section we can explain basic information about what we want to do in eTwinning: if we want to use a project kit, fields of work, languages, students' ages and, especially, provide a short description of our project expectations. If you change any of these data, click again on 'Save information'.<br>
-
La mejor forma de actuar es leer los últimos mensajes que se hayan escrito en el foro: si vemos que alguno de ellos responde a nuestras ideas de trabajo o nos parece interesante, podemos responder al mensaje y entrar en contacto con quien lo escribió; o bien, si ninguno se adapta a nuestras expectativas, podemos dejar un nuevo mensaje en el foro y esperar que sea respondido.
+
<br>
-
Si deseamos dejar un mensaje en el Foro, conviene tener en cuenta:
+
[[Image:Img 7.JPG|center|566x340px]]<br> The information collected in this section has been summarised in the following cartoon:
-
<ul><li> No se deben cerrar excesivamente nuestras expectativas. Conviene que el proyecto se vaya cerrando de manera paulatina con las propuestas que nos vayan llegando.
+
-
<li> Se debe utilizar un idioma que sea entendido por los potenciales socios que lean el mensaje. El inglés se suele utilizar de manera habitual, pero si queremos realizar un proyecto en otro idioma se puede utilizar dicho idioma para redactarlo.
+
-
</ul>
+
-
Para acceder al Foro de Búsqueda de Socio, seguiremos los siguientes pasos:
+
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrCambiarDatos/EscrCambiarDatos.swf</swf>  
-
<ul><li> Dentro del Escritorio de eTwinning, entramos en la sección '''Búsqueda de socios'''.
+
-
[[Archivo:im39.jpg|center|frame]]
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrCambiarDatos/EscrCambiarDatos.htm See in full screen]
-
<li> En la parte inferior aparece el Foro de Búsqueda de Socio. Podremos ver los últimos mensajes escritos. Los datos que aparecen de cada mensajes son, por este orden: Título del mensaje, autor/a, fecha en la que se escribió el mensaje y número de respuestas que ha recibido el mensaje.
+
=== <br>Photo gallery-Image management  ===
-
[[Archivo:im45.jpg|center|frame]]
+
Whenever a potential partner accesses our profile to learn more about us, if they can see our photo and images of our school, they may get a better impression of what we are like. <br>
-
<li> Para leer cualquier mensaje basta hacer clic con el ratón encima de él. Veremos el texto del mensaje y las respuestas que ha recibido hasta el momento, junto con los datos de cada autor. Junto a cada nombre aparecen dos iconos, que nos permitirán enviar un mensaje personal de correo o invitar a ser nuestro contacto al autor del mensaje. En la parte inferior aparece un formulario que nos permitirá intervenir dentro de la conversación con un nuevo mensaje (basta escribir el mensaje y hacer clic en 'Enviar').
+
We can add images to two galleries from our profile: <br>  
-
[[Archivo:im46.jpg|center|frame]]
+
*'''Teacher's gallery''', where we can include our own images. <br>
 +
*'''School gallery''', where we can include images of our school (avoid including images of our students).
-
<li> Para iniciar nosotros una nueva línea de mensajes dentro del foro, haremos clic con el ratón en el botón de la parte inferior 'Añadir un Mensaje Nuevo'. Aparece un formulario donde incluiremos un título y el texto del mensaje. Una vez escrito, haremos clic en el botón 'Enviar' de este formulario.
+
When we access the profile of an eTwinning user,&nbsp;we can see their photo on&nbsp;the left (if they have uploaded more than one photo to the gallery, we can browse through them). If we click on the school name, we can see photos of it. <br>
-
[[Archivo:im47.jpg|center|frame]]
+
We shall now explain how to add an image to the 'Teacher's gallery'. We would have to go through the same process to add an image to the 'School gallery'. The first step would be to click on 'Upload a photo'. <br>
-
</ul>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img 8.JPG|center|551x384px]]<br>  
-
La manera más conveniente de actuar para encontrar socio mediante esta herramienta es comenzar a leer los últimos mensajes que se han ido incluyendo en el Foro. Si uno de los mensajes responde a nuestras expectativas realizaremos dos acciones:
+
We will have to provide different data:  
-
<ul><li> Añadir a 'Mis Contactos' al usuario que escribió el mensaje. Así tendremos sus datos para contactar con él en ocasiones posteriores. Para añadirlo, recordemos que hay que invitarle mediante el icono [[Archivo:im48.jpg]] que aparece al leer su mensaje. Una vez que acepte, quedará añadido como contacto.
+
<br>  
-
<li> Responder el mensaje. Para ello, rellenamos el formulario que aparece al final de la página donde aparece el texto de su mensaje. Incluso se puede, mediante el icono [[Archivo:im49.jpg]], enviarle directamente un mensaje privado a su correo interno.
+
-
</ul>
+
-
En el caso de que ninguno de los mensajes que leamos en el Foro nos parezcan interesante, podemos crear nosotros un nuevo mensaje. En este segundo caso, tan sólo hay que esperar a que alguien nos responda: pueden llegarnos respuestas en el propio foro, propuestas para incorporarnos a los contactos de otros usuarios o mensajes por el correo interno.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Imagen18.png|340x155px]]
-
La documentación correspondiente a este apartado de 'Foro de Búsqueda de Socio' queda resumida en al siguiente animación:
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
-
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/bforo/Foro.htm Animación Flash 'Foro de Búsqueda de Socio'.]
+
<br>
-
=== Etiquetado ===
+
[[Image:Imagen19.png|center|542x343px]]
-
Dentro del perfil de cada usuario de eTwinning se incluye una breve descripción de las ideas de proyecto que tiene, para mostrar de manera general sus expectativas en eTwinning. De hecho, en el proceso de registro, nosotros también rellenamos un campo obligatorio con esta información y cualquier usuario que visite nuestro Perfil podrá leerla.
+
<br>
-
[[Archivo:im50.jpg|center|frame]]
+
#Click on 'Search/Examinar' and look for the image&nbsp;you wish to add to the gallery. Maximum size is 4MB.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
#In 'title', we must add a title (compulsory).
 +
#In 'Short description' we can add a short text&nbsp;describing the image (compulsory).
 +
#It offers the possibility of only showing this image to eTwinning users or&nbsp;to&nbsp;anyone who visits the&nbsp;CSS website. Choose the option you prefer.
 +
#Click on 'Submit' to upload the image.
-
La búsqueda de socio utilizando esta 'etiqueta' identificadora de cada usuario puede realizarse de dos maneras:
+
This is the result:  
-
<ul><li>Por una parte, un usuario de eTwinning ha podido ver nuestro perfil, leer nuestras ideas de cara a un proyecto y sentirse identificadas con ellas. En este caso, puede contactar directamente con nosotros, o dejarnos un pequeño mensaje denominado 'Yo también' que nos indica que él también comparte nuestras ideas.
+
-
Cada usuario que deje un 'Yo también' aparecerá en nuestro Perfil junto a la descripción de nuestras ideas de proyecto:
+
<br>
-
[[Archivo:im51.jpg|center|frame]]
+
[[Image:Img 20.JPG|center|512x275px]]<br>
-
Una vez que veamos un 'Yo también' en nuestro Perfil, podemos ver el Perfil de quien nos lo haya dejado, y si responde a nuestras expectativas, podemos entrar en contacto directamente con él (invitándole a ser nuestro contacto y mediante el correo interno).
+
We can see that the image we selected in the gallery. This way, we can add as many images as we like. <br>
-
<li>Por otra parte, nosotros podemos visitar el perfil de otro usuario y tal vez nos gusten sus expectativas de proyecto. Podemos contactar por correo con él o dejarle un mensaje 'Yo también' para que posteriormente él vea que compartimos sus ideas. Este mensaje se puede dejar haciendo clic en el enlace 'YO TAMBIÉN' que aparece junto con su idea de proyecto.
+
When we choose an image, we will see several options:<br>  
-
[[Archivo:im52.jpg|center|frame]]
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Imagen20.png|center|581x326px]]<br>  
-
</ul>
+
-
En este segundo caso, la estrategia que se puede seguir es la siguiente:
+
<br>  
-
<ul><li> Mediante la búsqueda avanzada, buscamos todos los centros que cunplan unas características generales poco restrictivas que nos interesen (por ejemplo, centros franceses interesados en hacer proyectos en lengua española).
+
-
<li> De la amplia lista que nos aparece, podemos ir visitando el perfil de cada uno de los usuarios y dejar un 'Yo también' en aquellos que respondan a nuestras expectativas (puede ser una gran cantidad de usuarios, es preferible acabar rechazando propuestas a que no nos llegue ninguna).
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Default picture'''. By ticking this box, we can make this our default image, which means it will be the first image shown in our profile when other users check it.  
-
<li> Después esperaríamos la respuesta de alguno de ellos.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''Edit picture'''. By clicking here we can modify the title, the description and the place where the image will be seen.  
-
</ul>
+
-
Este método de búsqueda de socio podría ser sustituído por el envío de correos internos, pero el 'Yo también' es un mensaje más rápido de enviar a un mayor número de candidatos, y por tanto, permite un primer contacto con una gran cantidad de centros en poco tiempo.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''Delete picture'''. If&nbsp;you wish to delete the image, click here.  
-
=== Buzón de correo ===
+
The usual process is to add an image to the teacher's gallery and make it the&nbsp;default image. Therefore, eTwinning users who check our profile can see what we look like. <br>
-
Una vez que tengamos en 'Mis contactos' algunas personas que respondan al perfil que buscamos, podemos entablar con ellos una conversación a través de correo electrónico para decidir aquellos aspectos concernientes al proyecto que vamos a realizar.
+
<br>
-
El Escritorio de eTwinning dispone de un correo interno que permite enviar mensajes a otros usuarios inscritos en eTwinning, que normalmente serán aquellos que tenemos como Contactos.
+
The information collected in this section has been summarised in the following cartoon: <br>
-
Podemos acceder al 'Buzón de Correo' desde la sección 'Portada' o la sección 'Perfil', haciendo clic en el icono con la imagen de un sobre.
+
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrGalerias/EscrGalerias.swf</swf>
-
[[Archivo:im53.jpg|center|frame]]
+
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrGalerias/EscrGalerias.htm See in full screen]  
-
Las partes que componen el Buzón de Correo son las que se muestran en la siguiente imagen:
+
<br>
-
[[Archivo:im54.jpg|center|frame]]
+
<br>
-
'''1.''' En esta zona nos aparecen los mensajes que hemos recibido, apareciendo en negrita aquellos que todavía no hemos leído. De cada mensaje aparece el nombre de la persona que nos lo envía, el asunto, la fecha de envío y un icono para eliminar el mensaje.
+
Lastly, if we return to the ''initial image in the Profile page'', on the top right corner we will see:
-
'''2.''' Para leer un mensaje basta hacer clic en cualquier parte de su asunto o su autor. En esta zona '''2.''' es donde aparece el contanido del mensaje. Una vez que estamos leyendo un mensaje, aparecen tres nuevas obciones sobre él: 'Responder', para volver a escribir a quien nos lo envió; 'Responder a todos', para enviar un nuevo mensaje a todos los que recibieron el mensaje que estamos leyendo en el caso de que hubiese más de un destinatario; y 'Reenviar', para enviar el mensaje íntegro a otro usuario de eTwinning.
+
<br>
-
[[Archivo:im55.jpg|center|frame]]
+
-
'''3.''' Nos muestra tres carpetas de mensajes que tenemos: 'Inbox', que es la que se visualiza inicialmente y que contiene los mensajes recibidos; 'Sent', que contiene los mensajes que hemos enviado; y 'Trash', que contiene los mensajes eliminados. Al hacer clic en cualquiera de ellas, se mostrarán sus mensajes en el área '''1.'''.
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:10.jpg|194x121px]]
-
'''4.''' Haciendo clic en este botón podremos redactar un nuevo mensaje.
+
<br>
-
En este último caso, al redactar un nuevo mensaje, nos aparecerá una ventana como la siguiente:
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp; '''3.-&nbsp; Deactivate your profile'''. If you deactivate your profile, you will not be included in the&nbsp;partner search system&nbsp;(you will not be visible to other users) and teachers will not be able to find you or contact you. If you deactivate it, you can also activate it again at any time.<br>
-
[[Archivo:im56.jpg|center|frame]]
+
-
En primer lugar hay que indicar el destinatario (o destinatarios) del mensaje. Para ello, hacemos clic en el icono [[Archivo:im57.jpg]] que aparece junto al campo 'A'. Nos aparece una lista con los usuarios añadidos a 'Mis Contactos' y podemos seleccionar en ella a los destinatarios. Análogamente podemos rellenar si lo deseamos los campos 'CC' (copia de carbón) y 'CCO' (copia de carbón oculta).
+
== Partner search  ==
-
Cuando hayamos rellenado los campos 'Asunto' y el contenido del mensaje, haremos clic en el botón 'Enviar un mensaje' y el mensaje quedará enviado.
+
<br>In order to start an eTwinning project, you must find one or more partners whose profile adapts to your project expectations. <br>
-
Indicar finalmente que existe una manera rápida de enviar un mensaje a cualquier usuario de eTwinning aunque no sea nuestro contacto. Basta visitar su Perfil y hacer clic en el icono con la imagen de un sobre, con lo que aparece la ventana para redactar el mensaje con el destinatario ya relleno.
+
In some cases, a partner is a teacher from another country we already happen to know. But in most cases we must search and find teachers from other countries who wish to work with us. <br>
-
[[Archivo:im58b.jpg|center|frame]]
+
<br>'''Search keywords'''
-
La documentación correspondiente a este apartado de 'Buzón de Correo' queda resumida en al siguiente animación:
+
<br>One of the options given in the eTwinning Desktop is to look for partners&nbsp;using keywords, such as the partner's name, the school or any other&nbsp;word that appears in the profile. <br>
-
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/buzon/Buzon.htm Animación Flash 'Buzón de Correo'.]
+
 
 +
This method is especially useful when we already know someone and we wish to find them. <br>
 +
 
 +
In order to do this kind of search, follow these steps: <br>
 +
 
 +
In the eTwinning Desktop, access the section '''Find partners'''. Do a '''quick search '''for a teacher called Antonella. Once this word has been typed in, click on Search.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:Socios 1 eng.png|center|580x506px]]<br>
 +
 
 +
We will see a list of schools and eTwinning users featuring the word Antonella.&nbsp;<br>
 +
 
 +
[[Image:Img 11.JPG|center|573x404px]]<br>
 +
 
 +
Several data are shown for each eTwinning user: links to their profile and their school, project languages, project topics, nationality of the school and a link to ''invite them to be our contact''. &nbsp;[[Image:Img21b new escritorio.png|66x57px]]
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:13.jpg|center|622x170px]]
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
If we are looking for partners through this system, we should check the profile to learn more about them and, if they match our requirements, invite them to become our contact (or even contact them directly by email). <br>
 +
 
 +
We can also carry out an advanced search by filtering some of the search fields (position in the school, country, subject, language, etc.). For instance, we can search for all those people who are going to work on Art in Spanish.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:Marz 3 en.png|center|589x516px]]<br>
 +
 
 +
Once we click on Search we will see this screen:  
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:15.jpg|center|536x363px]]
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
As we mentioned in other paragraphs, several data appear for each eTwinning user: links to the profile and the school, project languages, project topics, nationality of the school and a link to ''invite them to become our contact''. <br>
 +
 
 +
The advanced search system allows us to get a list of users with the restrictions we have stated. Once again, the best way to do this is to check each user's profile and invite those who match our interests to be our contact.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrBuzon/EscrBuzon.swf</swf>&nbsp;
 +
 
 +
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrBuzon/EscrBuzon.htm See in full screen]
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
=== <br>Partner search forum  ===
 +
 
 +
<br>It is a forum where teachers registered in eTwinning make project proposals, they express their preferences for languages or topics, etc., in order to find a partner who matches&nbsp;their profile requirements. <br>
 +
 
 +
The forum is especially useful when we do not know anyone in the platform and we want to find a partner who wants to start a project with us. <br>
 +
 
 +
The best thing to do is to read the last messages written in the forum: if any of them match our ideas&nbsp;or we think they are interesting, we can reply to the message and get in touch with whoever wrote it; also, if none of them match our expectations, we can leave a new message in the forum and wait for someone to reply. <br>
 +
 
 +
If you wish to leave a message in the Forum, bear in mind that: <br>
 +
 
 +
*You must not make your expectations too clear. The idea is to slowly build the project according to the proposals we get.
 +
*You must use a language that can be understood by all potential users who may read the message. English is normally used, but you&nbsp;may also use another language. It can of course be Spanish.<br>
 +
*Users can delete their own messages. <br>
 +
 
 +
To access the Partner Search Forum, follow these steps:
 +
 
 +
#In the eTwinning Desktop, access the Forum module,&nbsp;on the top right corner of the Find Partners&nbsp;tab.
 +
#Choose the age category of the students you are going to work with. Try with the 12-15 age group.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:Foro 12 eng.png|center|537x430px]]<br>
 +
 
 +
You will see this image:
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:Img 14.JPG|center|567x346px]]<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.&nbsp; At the bottom you can see the discussion lines and the data for each discussion line or topic: subject, last message, author and number of answers generated with the first entry.
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4.&nbsp; To read the messages in one line, click on the title.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Foro 1.png|563x305px]]
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.&nbsp; You will see the messages in each line and the answers received until then, together with information about the author. To the right of each entry you will see two icons that will allow you to reply to a message and write a quote.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
=== Creating a new discussion line or topic<br>  ===
 +
 
 +
Should none of the messages in the Forum seem interesting to us, we can create a new discussion line. In this second case, we only have to wait for someone to answer: we can get messages in the actual Forum, proposals to become other users' contacts or internal messages. <br>
 +
 
 +
'''A.- '''To start a new discussion line in the forum, click on the central right area button that says '''create message'''. There is a form where we have to fill in several fields. Once&nbsp;you have done that, click&nbsp;at the bottom on&nbsp;'Post your message'.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img 15.JPG|center|510x466px]]<br>
 +
 
 +
The new discussion line will appear in a new line in the forum.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:Img 16.JPG|center|637x156px]]<br>
 +
 
 +
The best way to find a partner using this tool is to start reading the last messages included in the Forum. Should one of them match your expectations, you should do two things:<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:21.jpg|609x130px]]<br>
 +
 
 +
<br>• Visit the teacher profile and carefully analyze the information on him/her and his/her school. Using the icon [[Image:Img33b new escritorio.png]] we can send a private e-mail to his/her internal mailbox.
 +
 
 +
• If according to the information contained in the profile we consider that he/she is a possible contact we can invite him/her to be part of "My contacts". In this way we will have his/her information for contacts at a later date.
 +
 
 +
• Answering the message from the Forum. To do this we must fill out the form mentioned above.<br>
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
You can see all your messages and the replies that have been posted by clicking on the link that appears in the box at the top right of the page "List all my messages".<br><br>
 +
 
 +
'''B.- Searching for&nbsp;a forum. '''<br>
 +
 
 +
If you have a clear project idea, the country you are interested in and the subjects involved, you can filter the open discussion lines.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img 17.JPG|center|350x189px]]<br>
 +
 
 +
'''Subscribing to a discussion line'''
 +
 
 +
If you haven't found anything interesting within a discussion, you can subscribe and you will receive information about any news; this way it will be easier to find something that suits what you want.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrForoSocio/EscrForoSocio.swf</swf>
 +
 
 +
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrForoSocio/EscrForoSocio.htm See in full screen]
 +
 
 +
<br> <br>
 +
 
 +
=== Labelling  ===
 +
 
 +
<br>Inside each eTwinning user profile you will see a short description of their project ideas, which gives a general overview of&nbsp;their expectations in the eTwinning action. In the registration process in the virtual platform, teachers fill in a compulsory field with that information, so&nbsp;any user who visits their profile can read it.
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img 21.JPG|center|512x262px]]<br>
 +
 
 +
=== Inbox  ===
 +
 
 +
You may have realised that all the tabs in the Desktop show the same icon: an envelope representing internal mail in the platform. It allows you to send messages to other users who have registered in eTwinning,&nbsp;who will normally be those we have registered as Contacts&nbsp;or whom we wish to include in that list.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:Img 22.JPG|center|645x63px]]
 +
 
 +
Once you have added to your contacts&nbsp;anyone matching the profile you are looking for, you can start a conversation with them by email in order to decide about those aspects&nbsp;of the project you are about to begin.
 +
 
 +
You can access the 'Inbox' from any tab of the Desktop by clicking on the envelope icon.
 +
 
 +
The parts comprising the Inbox are shown in this image:
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img 23.JPG|center|496x100px]]<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;'''&nbsp; 1.&nbsp;''' It shows three folders with our messages:
 +
 
 +
''''Inbox'''''''<b>:</b>''shown by default, it contains the&nbsp;received messages.
 +
 
 +
''''Sent'''''''<b>:</b>''it contains the sent messages.
 +
 
 +
''''Trash'''''''''':&nbsp;'''''it contains the deleted messages. '''
 +
 
 +
When clicking on any of them, you will see the messages at the&nbsp;bottom. In the image, you will see the received messages and the ones we have not read yet&nbsp;will be marked in bold.
 +
 
 +
For each message you can see the name of the person who sent it, the subject, the date and an icon to delete it.
 +
 
 +
To read a message, just click on the subject or sender.
 +
 
 +
When the content of a message is shown, you will see three new options: 'Reply', in order to answer the sender; 'Reply to all', to send a new message to everyone who received the same message we are reading, should there be more than one recipient; 'Forward', to send the full message to another eTwinning user; and delete the message.
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:Img 24.JPG|center|541x372px]]<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''2.'''&nbsp; By clicking here you can compose a new message. You will see a window like this:
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:27.jpg|534x308px]]
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
First of all, you must&nbsp;choose the message recipient/s. Click on the icon next to the 'To' field&nbsp;&nbsp;[[Image:Img40b new escritorio.png]]&nbsp; .On the right you will see a list of contacts, where you can&nbsp;select&nbsp;the recipients. You can also fill in the 'CC' (carbon copy)&nbsp;and 'BCC' (blind carbon copy) fields.
 +
 
 +
Once you have completed the Subject' field and the&nbsp;content of the message, click on 'Send the message'.
 +
 
 +
Lastly, we must explain that there is a quick reply option to answer any eTwinning user, even if&nbsp;they are not a contact of&nbsp;ours. Just visit their Profile and click on the envelope icon; a window with the recipient field filled in will pop up and you will only have to compose the message.
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Image:28.jpg|399x260px]]
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
<swf height="400" width="600">http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrBuzon/EscrBuzon.swf</swf>&nbsp;
 +
 
 +
[http://atenea.pntic.mec.es/cprn0003/cas/u3/EscrBuzon/EscrBuzon.htm See in full screen]
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
----
 +
 
 +
{| style="width: 100%;" class="FCK__ShowTableBorders"
 +
|-
 +
| style="width: 50%;" | ''Return to&nbsp;[[Unidad 3|Unit 3]]''
 +
| style="text-align: right; width: 50%;" | ''Next: [[Documentos 3.d: Preguntas Frecuentes|Documents 3.d: Frequently Asked Questions]]''
 +
|}
 +
 
 +
[[es:Página Principal|es:Página Principal]] [[ca:Página Principal|ca:Página Principal]] [[ga:Página Principal|ga:Página Principal]] [[eu:Página Principal|eu:Página Principal]]

Current revision as of 10:01, 22 November 2012

Back to Unit 3

Contents

The eTwinning desktop 


The eTwinning desktop is a virtual platform that allows us to manage our participation in eTwinning.

The main functions we can carry out from the eTwinning desktop are:

  • Manage our profile. We can modify the data used for our registration in eTwinning, both for ourselves and for our school.
  • Partner search. The idea is to find one or more European teachers who have the profile we are looking for to start an eTwinning project.
  • Manage the existing projects. Once we are working on one or more projects, we will be able to see news about them, access their work environment, etc.


Access to the eTwinning desktop.


Once we have confirmed our registration in eTwinning, we will get a username and a password to access the eTwinning Desktop.

If you have registered in the practice/training platform, use this link http://training.etwinning.net

If you have done so on the actual platform, to access the desktop, start from the Spanish eTwinning NSS website, at the address http://www.etwinning.es (you can also do it from the CSS, at http://www.etwinning.net). Once you are in, go to the top right area and open the “Quick links” drop-down panel, and in the centre you will see a box to insert the username and password we chose when we registered in eTwinning.




One you have inserted these data, click on "Connect" and you will be in.

**The first time you try to access the desktop a message appears asking the user to read and accept the eTwinning privacy statement and behaviour code:

        

        

Once accepted, this message will not appear again.



See in full screen



Sections in the Desktop.


At the top of the eTwinning Desktop we can see several tabs that allow us to access each of the sections comprising it, which we shall now describe.

 

Homepage

The Homepage appears when we access the Desktop. It provides some direct links to the most important sections in the Desktop.



The highlighted areas in the image above are:

  1. Selection tabs. They allow us to change from one section to another. Here you can see the 'Homepage' section.
  2. Personal profile. This area is reserved to add a photo that can be seen by other eTwinning users.
  3. Welcome message.
  4. Editing the teachers' profile. You can change personal data, school data, preferences and/or add our photos or photos of our school.
  5. Close session. To exit the Desktop.
  6. Inbox. Direct link to the inbox, showing us whether we have any new messages.
  7. Important announcement from the Central Support Service, e.g. Convocation of a Didactic Encounter.
  8. News from Spain. You will see a list of news published by the Spanish NSS to inform all users of the most relevant news taking place in the eTwinning actions.
  9. Notifications. A list of notifications received. This box shows the messages which appear at the top right of the page in greater detail.
  10. Groups. The eTwinning groups are communities of teachers focusing on a common theme of interest. This is new in the platform, and we shall be analysing this section at the end of unit 6.
  11. Learning events. They are training activities for teachers, short and intensive virtual encounters - between one and two weeks long - dealing with different subjects at different levels. This section is  new in the platform, and we shall be analysing it at the end of unit 6.
  12. Teachers' rooms. These spaces are created by users to informally discuss certain topics of interest.


News. Located on the top right corner of all tabs. Various messages are displayed:

  • Contacts. It tells us whether anyone has asked us to be their contact (we can accept or decline the offer), or whether anyone has accepted being our contact (we will have previously sent them a request).
  • Projects. It tells us about news in the projects we are working on (new users, cancellations, etc.).


                  


At the top of the window you will see Subscribe and Manage notifications.



By clicking on Manage notifications, users can subscribe to their Contact Diary and the Teachers’ Rooms. They will be informed each time a contact writes a message in their Diary and also when a member writes a new message in each Teachers’ Room they are registered in.

Whenever we click on “Subscribe”, users will receive a daily email with a summary of all the notifications, including the answers to their own Diary.
 

See in full screen

Let's take a look at the next tab in the Homepage.

Profile

This section in the eTwinning Desktop offers information about the user (school, languages, contacts, their eTwinning career…) and it allows them to modify the data they used when they registered in the eTwinning desktop, both regarding personal and school data, preferences and a photo gallery of the partner and the school.



The areas highlighted in the previous image are:

     1.   Selection tabs. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Profile' section.

      2.    Photo to identify the registered teacher.

      3.   About me. Some data about the user (school, city, country, languages...).

      4.   My life in eTwinning. This section shows the eTwinning events we are involved in. For instance, someone who includes us in their contacts, registration in a project, etc. Note that you can see the following statements underneath:

I am available for an eTwinning project   No   Yes

I am available for a Comenius project  No   Yes

You must choose YES in the first one so that teachers from other countries can find and contact you to start a project; if you don't tick it, you will not appear in the Partner search engine and therefore will not be found by other European partners who may have the same project ideas as you. You will be missing out on a lot of opportunities.

     5.   eTwinning and I. My diary. In this section we can include interesting messages or news that can be read by other eTwinning users visiting our profile. We can also leave notes on other users' notice boards and they can leave us messages too.

     6.   My contacts. It shows a list of my contacts - teachers you have chosen through the search engine and who have accepted becoming your contacts - and who have recently been active. At the bottom you can see the link to add new contacts and also see the other user's contacts.

     7.   My Projects. A list of active projects led by the teacher. The bottom links allow us to create a new project and see all the projects the teacher has taken part in. Both links take us to the Projects tab.

     8.  'My resources. List of the latest teaching resources stored which coincide with the subjects in the user’s profile.

     9.   My Teachers' rooms. It shows a list of Teachers' rooms the user belongs to and, at the bottom, the links that take us to the Teachers' rooms tab, which will be studied in further detail later on.

See in full screen


Projects

This section allows us to manage the projects we are already working on, as well as start other new ones.



The areas highlighted in the above image are:

    1.   Selection tabs. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Projects' section.
   2.   Projects. It briefly describes a series of actions that can be carried out in the projects from this area (invite new members, request a Quality Label, etc.). All these actions are detailed step by step in Unit 4.
   3.  Open. Closed. Pending. By clicking on each section, we will see a list of the eTwinning projects we are working on, those that are closed and those that are pending approval.

For each project we can see the following information:

  • Our photo, if we have uploaded it.
  • Name of the project and registration date.
  • Project quality labels. The Quality Label is a special acknowledgement to the best eTwinning projects. The Quality Label can be requested from this section.
  • Actions. Here we can see links to register new members, modify certain aspects of the project, access TwinSpace, etc.

    4.   Search. We can search for an eTwinning project by description, topic, age and/or language.

    5.   Creating a new project. This link takes us to a form to register a new project.

Finding partners

The first step to be taken after registering in eTwinning is to find a partner to agree on a project with. To find a partner who can adapt to our expectations, the eTwinning Desktop offers its users the 'Finding partners' section. In this section we can see two useful tools to search: search per key word and the partner search forum.



The areas highlighted in the above image are:

  1. Selection tabs. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Finding partners' section.
  2. Quick search. Search per key word. It allows us to search for other eTwinning users by using some key words (it can be used to look directly for someone we already know, name, surname, school...).
  3. Advanced search. It allows us to filter words per fields (position at the school, country, region, subject, etc.)
  4. Forum. It allows us to read other users' messages, where they explain their project ideas and invite us to take part. We can also leave a message stating our preferences for a future project or the profile of the teacher we are looking for. Perhaps this is the best resource to find a partner if we do not know one already. Note that it is organised into sections according to the ages of the students taking part in the project, as well as another more specific one to search for partners to start a school association within a Comenius action.
  5. Are you interested in using an eTwinning kit? If you tick this box, a vertical drop-down list will appear, showing all the kits available in the NSS site, which can become an idea and/or inspiration for a future project.
  6. Available for an association in another Comenius action? If you tick this box, the list of teachers that appears after the search will show those who have ticked “available for a Comenius project", as we mentioned in section 4 of the Profile/My eTwinning life tab.
  7. Available for an eTwinning project? If you tick this box, the list of teachers that appears after the search will show those who registered in the eTwinning platform.

Teachers' rooms

It deals with spaces created by the teacher where we can discuss specific topics for some time. The Rooms are closed 2 months after their last activity has been completed (except in summer). Therefore, they may be open for an unlimited period of time. Teachers' rooms may be public or private. Public rooms are open and their content may be seen by all users, who can make contributions without any restrictions. Private rooms can be seen by all users but they can only contribute if they are invited.

                              

The areas highlighted in the previous image are:

  1. Selection tabs. They allow us to change from one section to another. In this case we would be in the 'Teachers' Rooms' section.
  2. Teachers' rooms. A short description of what they are, which we have already seen in the previous section.
  3. See all rooms. This links leads to a list of all the rooms which are open.
  4. My Rooms. At the top of the box you can see the title or name of the room and the time it was created. The horizontal arrow inside the circle has a list of the rooms that each user has created and/or is taking part in.



            •Popular. List of rooms with the highest number of participants.

     5.  Search. It allows to search for the teachers' rooms one may be interested in. The search can be done by room title, subject of discussion and/or language. A room will not appear on the search until it has at least two members. Once the Room is closed, it will not appear in search results; it is invisible to users but accessible to its members. You can search for a Room starting off from the themes built on the labels used to register the Rooms.


The information collected in this section has been summarised in the following cartoon:

See in full screen

Resources

It is a source of educational resources created by users. You can use them freely and you can also offer your own. This material may become a model to design an activity, decide on the use of a tool, plan the type of collaboration with partners, etc.



The areas highlighted in the above image are:

  1. Selection tabs. They allow us to change from one section to another. In this case we would be in the 'Resources' section.
  2. Resource search, loading and management. As you can see in the image, you can search for educational resources that have already been labelled per subject, students' ages and the language they are published in; you can also load your own, if you think they may be useful for others, and manage them (delete, edit...).
  3. Last resources added to the log.
  4. External resources. Here we have some resources that the NSS considers interesting for the eTwinning community.

The information collected in this section has been summarised in the following cartoon:

See in full screen


We shall now take a closer look at the most relevant tabs and links, which are essential for satisfactory participation in eTwinning. 

Updating the profile


An important step before starting to search for a partner to begin an eTwinning project with is to make ourselves known. Once we have contacted another European teacher, the first thing they will do is check our profile, so we must make sure there are no wrong data and try to transmit as much information as possible about our expectations regarding eTwinning.

As we explained in the previous section, the 'Profile' sections will be seen by those teachers who are interested in contacting us for any reason.

In the Homepage and Profile tabs, we can see a blue link: Edit profile.

                 

                 

In the registration process, some wrong data may have been inserted, or perhaps some of the circumstances around us have changed (teacher, school, subjects, students…). We shall now describe the Profile edition in detail by studying the sections it offers us. Click on Edit profile. 


Editing the user profile


This section in the eTwinning Desktop allows us to modify the data used to register in the eTwinning directory, both personal data and data about our school, preferences and the gallery with our photos and photos of our school.


The areas highlighted in the above image are:
  1. Selection tabs. They allow us to change from one section to another. In this case, we would be in the 'Profile' section.
  2. Profile options: Personal. The school. Preferences. Photo gallery. This area is reserved to modify the data the user inserted when he/she registered in the eTwinning platform. The idea is to state who we are, the way we are or we work, interests, hobbies and any other information about our personality we want other eTwinning users to know.

   2.1. Personal.

The teacher's data. We can see our personal data in the centre of the screen and modify those that are wrong. Remember that the username cannot be changed. You can change the password and email address, as well as other important data. Should you have modified any of them, click on the 'Save information' button and the data will be changed.

Would you like to receive the eTwinning Newsletter?  It is an online monthly magazine publishing the most important events taking place in different countries, as well as the Central Support Service (courses, workshops, campaigns, etc.). Register and you will learn new and interesting ideas.

Do you wish to receive news by email? When a general circumstance affects the entire eTwinning community, if this option is activated, you will receive an alert via email. The email address used is the one provided by the user when registering in the platform.

    2.2. Schools.



1.- Vertical drop-down menu of the schools we have worked in and the school we are at now. Once we have chosen a school, at the bottom you will see information about it and the subjects the teacher is imparting.

2.- Adding a new school. You should only modify your school data if they are wrong or they have changed. If we have changed schools, we must add the new one.

IMPORTANT!
If once you have registered in eTwinning you change schools, you must not modify the data of your previous school. If you do that, you will be changing all the registers of all the teachers associated to that school. What you should do is add a new school. The process is the same as in the registration form; first you have to look for it in a list and, if it does not appear, register it.

Once you have done this, tick the schools as active or inactive (if you are sharing the school, you can keep more than one as active).

    2.3. Preferences.

This is a form with a short description of our association preferences. In this section we can explain basic information about what we want to do in eTwinning: if we want to use a project kit, fields of work, languages, students' ages and, especially, provide a short description of our project expectations. If you change any of these data, click again on 'Save information'.



The information collected in this section has been summarised in the following cartoon:

See in full screen


Photo gallery-Image management

Whenever a potential partner accesses our profile to learn more about us, if they can see our photo and images of our school, they may get a better impression of what we are like.

We can add images to two galleries from our profile:

  • Teacher's gallery, where we can include our own images.
  • School gallery, where we can include images of our school (avoid including images of our students).

When we access the profile of an eTwinning user, we can see their photo on the left (if they have uploaded more than one photo to the gallery, we can browse through them). If we click on the school name, we can see photos of it.

We shall now explain how to add an image to the 'Teacher's gallery'. We would have to go through the same process to add an image to the 'School gallery'. The first step would be to click on 'Upload a photo'.

     

We will have to provide different data:


                                               

                                              



  1. Click on 'Search/Examinar' and look for the image you wish to add to the gallery. Maximum size is 4MB.                                              
  2. In 'title', we must add a title (compulsory).
  3. In 'Short description' we can add a short text describing the image (compulsory).
  4. It offers the possibility of only showing this image to eTwinning users or to anyone who visits the CSS website. Choose the option you prefer.
  5. Click on 'Submit' to upload the image.

This is the result:



We can see that the image we selected in the gallery. This way, we can add as many images as we like.

When we choose an image, we will see several options:

                    


    Default picture. By ticking this box, we can make this our default image, which means it will be the first image shown in our profile when other users check it.

     Edit picture. By clicking here we can modify the title, the description and the place where the image will be seen.

     Delete picture. If you wish to delete the image, click here.

The usual process is to add an image to the teacher's gallery and make it the default image. Therefore, eTwinning users who check our profile can see what we look like.


The information collected in this section has been summarised in the following cartoon:

See in full screen



Lastly, if we return to the initial image in the Profile page, on the top right corner we will see:


                                                                    


    3.-  Deactivate your profile. If you deactivate your profile, you will not be included in the partner search system (you will not be visible to other users) and teachers will not be able to find you or contact you. If you deactivate it, you can also activate it again at any time.

Partner search


In order to start an eTwinning project, you must find one or more partners whose profile adapts to your project expectations.

In some cases, a partner is a teacher from another country we already happen to know. But in most cases we must search and find teachers from other countries who wish to work with us.


Search keywords


One of the options given in the eTwinning Desktop is to look for partners using keywords, such as the partner's name, the school or any other word that appears in the profile.

This method is especially useful when we already know someone and we wish to find them.

In order to do this kind of search, follow these steps:

In the eTwinning Desktop, access the section Find partners. Do a quick search for a teacher called Antonella. Once this word has been typed in, click on Search.



We will see a list of schools and eTwinning users featuring the word Antonella. 


Several data are shown for each eTwinning user: links to their profile and their school, project languages, project topics, nationality of the school and a link to invite them to be our contact.  




If we are looking for partners through this system, we should check the profile to learn more about them and, if they match our requirements, invite them to become our contact (or even contact them directly by email).

We can also carry out an advanced search by filtering some of the search fields (position in the school, country, subject, language, etc.). For instance, we can search for all those people who are going to work on Art in Spanish.



Once we click on Search we will see this screen:



As we mentioned in other paragraphs, several data appear for each eTwinning user: links to the profile and the school, project languages, project topics, nationality of the school and a link to invite them to become our contact.

The advanced search system allows us to get a list of users with the restrictions we have stated. Once again, the best way to do this is to check each user's profile and invite those who match our interests to be our contact.


 

See in full screen



Partner search forum


It is a forum where teachers registered in eTwinning make project proposals, they express their preferences for languages or topics, etc., in order to find a partner who matches their profile requirements.

The forum is especially useful when we do not know anyone in the platform and we want to find a partner who wants to start a project with us.

The best thing to do is to read the last messages written in the forum: if any of them match our ideas or we think they are interesting, we can reply to the message and get in touch with whoever wrote it; also, if none of them match our expectations, we can leave a new message in the forum and wait for someone to reply.

If you wish to leave a message in the Forum, bear in mind that:

  • You must not make your expectations too clear. The idea is to slowly build the project according to the proposals we get.
  • You must use a language that can be understood by all potential users who may read the message. English is normally used, but you may also use another language. It can of course be Spanish.
  • Users can delete their own messages.

To access the Partner Search Forum, follow these steps:

  1. In the eTwinning Desktop, access the Forum module, on the top right corner of the Find Partners tab.
  2. Choose the age category of the students you are going to work with. Try with the 12-15 age group.



You will see this image:



    3.  At the bottom you can see the discussion lines and the data for each discussion line or topic: subject, last message, author and number of answers generated with the first entry.

    4.  To read the messages in one line, click on the title.


                          


    5.  You will see the messages in each line and the answers received until then, together with information about the author. To the right of each entry you will see two icons that will allow you to reply to a message and write a quote.


Creating a new discussion line or topic

Should none of the messages in the Forum seem interesting to us, we can create a new discussion line. In this second case, we only have to wait for someone to answer: we can get messages in the actual Forum, proposals to become other users' contacts or internal messages.

A.- To start a new discussion line in the forum, click on the central right area button that says create message. There is a form where we have to fill in several fields. Once you have done that, click at the bottom on 'Post your message'.


                      

The new discussion line will appear in a new line in the forum.



The best way to find a partner using this tool is to start reading the last messages included in the Forum. Should one of them match your expectations, you should do two things:

                  


• Visit the teacher profile and carefully analyze the information on him/her and his/her school. Using the icon Image:Img33b new escritorio.png we can send a private e-mail to his/her internal mailbox.

• If according to the information contained in the profile we consider that he/she is a possible contact we can invite him/her to be part of "My contacts". In this way we will have his/her information for contacts at a later date.

• Answering the message from the Forum. To do this we must fill out the form mentioned above.


You can see all your messages and the replies that have been posted by clicking on the link that appears in the box at the top right of the page "List all my messages".

B.- Searching for a forum.

If you have a clear project idea, the country you are interested in and the subjects involved, you can filter the open discussion lines.


                                     

Subscribing to a discussion line

If you haven't found anything interesting within a discussion, you can subscribe and you will receive information about any news; this way it will be easier to find something that suits what you want.


See in full screen



Labelling


Inside each eTwinning user profile you will see a short description of their project ideas, which gives a general overview of their expectations in the eTwinning action. In the registration process in the virtual platform, teachers fill in a compulsory field with that information, so any user who visits their profile can read it.

         

Inbox

You may have realised that all the tabs in the Desktop show the same icon: an envelope representing internal mail in the platform. It allows you to send messages to other users who have registered in eTwinning, who will normally be those we have registered as Contacts or whom we wish to include in that list.


Once you have added to your contacts anyone matching the profile you are looking for, you can start a conversation with them by email in order to decide about those aspects of the project you are about to begin.

You can access the 'Inbox' from any tab of the Desktop by clicking on the envelope icon.

The parts comprising the Inbox are shown in this image:

    

    1.  It shows three folders with our messages:

'Inbox'':shown by default, it contains the received messages.

'Sent'':it contains the sent messages.

'Trash'''''it contains the deleted messages.

When clicking on any of them, you will see the messages at the bottom. In the image, you will see the received messages and the ones we have not read yet will be marked in bold.

For each message you can see the name of the person who sent it, the subject, the date and an icon to delete it.

To read a message, just click on the subject or sender.

When the content of a message is shown, you will see three new options: 'Reply', in order to answer the sender; 'Reply to all', to send a new message to everyone who received the same message we are reading, should there be more than one recipient; 'Forward', to send the full message to another eTwinning user; and delete the message.

        

   2.  By clicking here you can compose a new message. You will see a window like this:


                 


First of all, you must choose the message recipient/s. Click on the icon next to the 'To' field  Image:Img40b new escritorio.png  .On the right you will see a list of contacts, where you can select the recipients. You can also fill in the 'CC' (carbon copy) and 'BCC' (blind carbon copy) fields.

Once you have completed the Subject' field and the content of the message, click on 'Send the message'.

Lastly, we must explain that there is a quick reply option to answer any eTwinning user, even if they are not a contact of ours. Just visit their Profile and click on the envelope icon; a window with the recipient field filled in will pop up and you will only have to compose the message.


                            


 

See in full screen




Return to Unit 3 Next: Documents 3.d: Frequently Asked Questions
Personal tools
Contact